Live to fight another day Çeviri Portekizce
106 parallel translation
And live to fight another day.
E vive para lutar mais um dia.
"He who fights and runs away, may live to fight another day."
"Quem luta e foge pode viver para lutar noutro dia."
Survivors may live to fight another day.
Sobreviventes podem viver para combater noutro dia.
And live to fight another day.
E vives para lutar outro dia.
Live to fight another day.
Vive para lutares outro dia.
I'd rather run and live to fight another day.
Prefiro correr e viver para lutar mais um dia.
But you live, you live to fight another day.
Mas continuas vivo para lutar outra vez.
But you live. You live to fight another day.
Mas vives para lutar outra vez.
Live to fight another day, Captain Poon.
Conseguimos safar-nos desta, Capitão Poon.
You Live to fight another day.
Há-de haver mais casos.
Live to fight another day.
Vive para combater noutro dia.
You live to fight another day.
Vives para combater outro dia.
Those of you who remain standing will live to fight another day.
aqueles que sobreviverem, viverão para lutar noutro dia.
Live to fight another day.
Viva para lutar noutro dia.
She goes and you live to fight another day.
Ela se vai e vive para lutar noutro dia.
She goes and you live to fight another day.
Ela se vai e vive para brigar outro dia.
Beer should be tax-deductible, but we'll live to fight another day.
A cerveja devia ser deduzível no IRS. Isso fica para depois.
He'll live to fight another day.
Viverá para lutar noutro dia.
And we live to fight another day.
E continuamos a lutar outro dia.
We live to fight another day.
Sobrevivemos mais um dia.
- You live to fight another day.
- Sobrevive-se para uma nova luta.
Live to fight another day.
Viver para lutar um outro dia.
- To live to fight another day.
Viver pra lutar outro dia.
- We live to fight another day.
- Vivemos para lutar outro dia.
Now's the time to retreat, so you can live to fight another day.
É a altura de baterem em retirada para que possam viver para lutar outro dia.
I would live to fight another day.
- Viveria para lutar mais um dia.
You need some serious work, but you should, you know, live to fight another day and all that.
Sim, precisa de cuidados sérios, mas... Deve... sabes, viver para lutar outro dia e essas coisas.
You live to fight another day, officer.
Viva para lutar mais um dia.
Live to fight another day.
Vive para lutar outro dia.
Let'em live to fight another day.
Deixem que vivam para poderem lutar noutro dia.
Sometimes, a hero has to run away to live to fight another day.
Por vezes um herói tem de fugir para sobreviver e poder lutar noutro dia.
Well, he's ready for battle, and he's smart enough to know when to live to fight another day.
Bem, ele está pronto para combater. E é suficientemente inteligente para saber quando deve ou não lutar.
Noland, run away, live to fight another day.
Noland, foge, vive para lutar mais um dia.
Live to fight another day.
Vive para lutar noutro dia.
Let him live to fight another day!
Deixai-o viver para lutar noutro dia!
Go broke and go to jail, or run from the cartel and live to fight another day.
Vais à falência e és preso, ou foges ao cartel e vives para enfrentar um novo dia.
So, I tell you what... we live to fight another day, all right?
Vou dizer o que faremos : Vamos deixar esta luta para outro dia, certo?
At least we all live to fight another day.
Pelo menos estamos todos vivos para lutar mais um dia.
Let's shake hands and live to fight another day.
Vamos dar um aperto de mão e viver para nos confrontar noutro dia.
The question is, who will live to fight another day?
A questão é, quem sobreviverá para combater mais um dia?
Live to fight another day, eh?
Viver para lutar por um novo dia.
But we live to fight another day.
Mas sobrevivemos para continuarmos a lutar.
The twi'leks will live to fight another day.
Os twi'leks viverão para lutar noutro dia.
A good soldier knows when to fall back, regroup, live to fight another day.
Um bom soldado sabe quando recuar, reagrupar, e lutar noutro dia.
You live to fight another day.
Senão...
Not just how to make bombs but how to bring this freedom fight home, stay alive, live to fight another day and not go strength against strength and take on the whole damn LVPD.
De fazer bombas até trazer liberdade para casa, de ficar vivo para lutar no dia seguinte, e não usar força contra força, e de enfrentar a Polícia de Las Vegas!
Live to fight another day, remember?
Viver para lutar no dia seguinte, lembraste?
Live to fight another day.
- Viver para lutar mais um dia, não é?
I only live to fight another day.
Estão por todo lugar.
And we live to fight another day. Any chance that shima lakkoren might survive?
E vivemos para lutar outro dia.
Live to fight Anna another day.
Viva para lutar contra a Anna mais um dia.