Liège Çeviri Portekizce
21 parallel translation
My wife and I are going to Liege.
Vou à Liège com minha esposa.
There's nothing in Liege.
Não tem nada para fazer em Liège.
He's buried in the American cemetery outside Liege.
Está enterrado no cemitério Americano nos arredores de Liège.
By the 16th August, all the forts around Liege had fallen.
Em 16 de agosto, todos os fortes em volta de Liège tinham caído.
In Liège... In jail... A couple of unpaid parking fines.
Em Liége na prisão por causa de umas multas de estacionamento por pagar.
HIGHEST SECURITY JAIL IN LIEGE
PRISÃO DE ALTA SEGURANÇA DE LIÈGE
A dangerous gangster escaped from Liège prison today.
Um perigoso criminoso, escapou hoje da prisão de Liége.
Look, a plate from Liege.
Olha, um prato de Liège.
As the German enters Liege, panics grow and spread.
Quando os alemães entram em Liège, o pânico cresce e espalha-se.
- Liege, huh, Mathias? - Yes,'for once'.
Liège, não é?
From Liege, yes.
- De Liège, sim.
Funny, I don't find your accent to be from Liege.
- Não me parece muito o sotaque de Liège.
Where'd'Mr. Liege'come from?
- O que fazias lá fora, Liège?
- Two garage owners from Liege. From Liege?
Dois proprietários de garagem de Liège.
From fucking Liege?
De Liège? Maldição!
Go to Liege.
Vai a Liège.
- In Liege.
- Em Liège.
No, David has stolen that BMW in Namur.
Não, não é Liège, é Namur. O David roubou o BMW em Namur.
Liege?
Liège?
There was a distress call received for the local police in Liege.
A polícia de Liège recebeu um pedido de socorro.
Brussels-Ličge, departed 1 hour 32 minutes ago.
Bruxelas-Liège, partiu há 1 hora e 32 minutos.