English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Lolly

Lolly Çeviri Portekizce

142 parallel translation
Lolly!
Lolly!
Lottie, Lottie!
Lolly, Lolly!
Have courage, Lottie.
Tem coragem Lolly.
She carried the lolly for us.
Transportou a mercadoria.
Yes, I know I carried the lolly, but... but she was ignorant of the plan, of course.
Sim, eu sei que transportei a mercadoria... Mas ela não sabia de nada...
I know I carried the lolly for you, but even if they do... make me sew mail bags, I would rather... rather go to the police station... and give myself up.
Sei que transportei a mercadoria, mas mesmo que me ponham a coser sacos postais, prefiro ir à esquadra, e entregar-me.
It's gone. The lolly's gone!
A mercadoria sumiu.
But I do hope you'll believe me. It's true I carried the lolly, but I wasn't really one of the gang.
Mas espero que acreditem em mim, transportei a mercadoria, mas não fiz parte da quadrilha.
But I have all the lolly... oh, I beg your pardon.
Mas tenho a mercadoria. Desculpem, estou perturbada.
Jesus, I would never permit myself to criticize you but the thought that all this lolly should end up in Peppone's hands...
Jesus, nunca me atreveria a criticar-Te... mas só de pensar que todo este dinheiro vai para as mãos do Peppone...
- It would if your ice lolly fell in your lap.
- Iria se o teu gelado te caia no colo.
Now you mention it, I could do with a bit of lolly.
Já agora. Umas massas faziam-me jeito.
Lolly?
Cacau!
It's a secret concoction of Tom's, a sort of cocMail de maíson, so you'd lolly well better enioy it.
É uma mistura secreta do Toffy, uma espécie de cocktail de maison, portanto, é melhor que goste.
Mommy brought you a lolly.
A mamã trouxe-te um chupa-chupa.
That brunette on his arm... was Lolly Hayes, an up-and-coming starlet.
"E a jovem moreninha com ele, era Lolly Hayes," "uma estrela em ascensão."
- the big the lolly.
A grande maquia.
So, how was your date, Lolly?
Como foi o teu encontro, Lolly?
this could be a long job. i think i'll have a lolly while we are waiting.
Vai ser um trabalho demorado.
- Get me a bigger lolly.
- arranja-me um chupa maior.
Hello, my son, do you want a lolly?
Olá, meu filho. Queres um chupa-chupa?
Moe with a lolly. [Chuckles]
O Moe, com um chupa-chupa.
You guys are lolly-gagging the ball up and down the court like a bunch of snails.
Vocês andam a passeara bola para cima a para baixo do campo, como uma cambada de morcões.
Would you like a lolly?
- Queres um chupa-chupa?
You're never too old for a lolly.
Nunca se é velho de mais para um chupa-chupa.
Go and fetch my lolly.
Vai buscar o meu chupa-chupa.
Phil Rupp, Lolly Gagger, Marianna Trench and Rebecca Romaine-Staymoist.
Phil Rupp, Lolly Gagger, Marianna Trench e a Rebecca Romaine-Staymoist.
Well, yeah, we got sweets. We got some lollies here by the register if you want to come on by and get yourself a lolly.
Temos alguns rebuçados aqui na recepção se quiser vir aqui e pegar um.
'Cause Jehovah's Witness won't lick your lolly no matter how much you pay them,
Testemunhas de Jeová não vão lamber o teu chupa-chupa por muito que lhes pagues.
He's had psychologists, psychotherapists, cognitive behavioural assessments, and they all say he's off his lolly.
Ele esteve em psicologos, psiquiatras, estudos de comportamento cognitivo. Dizem que ele é louco.
And this lolly...
Fica com este chupa...
Except for Mr. Hibbert's nurse, Lolly.
Excepto a enfermeira do Sr. Hibbert, Lolly.
hopefully we can spread some of that lolly around.
Talvez consigamos espalhar alguma daquela fortuna por aí.
I'll feed you in a second, Lolly!
Já te vou dar de comer, Lolly.
Like a Sun Seekers lolly?
Como um chupa dos Sun Seekers?
Who would like a lolly?
Tudo bem? Quem quer um chupa?
Don't worry, lolly, I'll keep your secret.
Não te preocupes, Lolly. Eu guardo o teu segredo.
- no, you keep it down, lolly.
- Não, fala tu, Lolly.
No blue west? and a lolly world name tag.
Nada de coletes azuis e chapas com o teu nome.
- Lolly?
- Lolly?
You fucking give Usher his lolly back, now! NOW!
Devolve o chupa da Usher agora, caraças!
My mom, my dad, my brother Gregory, my best friend Lolly, they all send their love to me through the stars.
A minha mãe, o meu pai, o meu irmão Gregory, a minha amiga Lolly... Todos me mandam abraços através das estrelas.
Snacks and lolly's.
São para os campeões.
# Lolly, lolly, lolly lollipop #
# Lolly, lolly, lolly, pirulito #
You want a lolly?
Queres um chupa-chupa?
Can I give him a lolly?
Posso dar-lhe um chupa-chupa?
It's a sign for lolly.
É o gesto para chupa-chupa.
- Want a lolly?
- Quer um lolly?
I can almost taste that butterscotch lolly.
Quase que consigo sentir o gosto a biscoitos de manteiga.
Some people say it's folly, but I'd rather have the lolly
Alguns dizem que é parvo, Mas eu prefiro ter o bago
There's Nicky now, with that lolly from the other night.
Olha onde está o Nicky agora...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]