Lotus Çeviri Portekizce
589 parallel translation
- Goodbye, my lotus blossom.
- Adeus, minha flor-de-lis.
"My lotus blossom." Little Miss Stinkweed.
" Minha flor-de-lis.''A pequena Miss Estramónio.
"Your eyes are like the lotus in bloom... " O Krishna.
Os teus olhos são como pérolas, velho Krishna.
Go along with Lotus.
Vais com a Lotus.
Later, when all my guests are gone... I'll be here by my lotus pond.
Mais tarde, quando os meus convidados tiverem saído... estarei aqui, ao lado do meu lago de lótus.
A juicy capon, stuffed with lotus seeds and the tongues of hummingbirds.
Um capão suculento recheado com lótus e línguas de colibri.
Catch a lotus and you catch a wish.
Apanha um lótus, e terás um desejo satisfeito.
The lotus flower blooms in the Nile's gray mud.
A flor do lótus floresce na lama cinzenta do Nilo.
N ECTARS, LOTUS BLOSSOMS, TOXI NS, TON ICS,
Todas garantidas.
In Japan, flowers bloomed recently from lotus seeds 3,000 years old.
No Japão, floresceram recentemente sementes de lótus... com 3000 anos.
Lotus.
Lotus.
Lotus taste it again.
Lotus prova de novo.
"A typical day begins at noon, awakened by his valet with lotus-blossom tea."
"Um dia típico começa ao meio-dia, o mordomo leva-lhe chá de flores de lótus."
That lotus-blossom tea smells ravenous.
Esse chá de flores de lótus cheira muito bem.
Thank you, sir. I make it from the highest grade lotus blossoms - fresh, daily.
Fi-lo com as melhores flores de lótus - frescas, do dia.
Thank you, Lotus.
Obrigado, Lotus.
Hats and coats please, Lotus.
Os chapéus e os casacos.
Lotus, I want you to send this cable to Hong Kong. Send it urgent rate.
Lotus, manda este telegrama para Hong Kong, é urgente.
- Yes, sir. - Follow that car! - Yes, sir.
Os fãs do Grand Prix talvez se preocupem com o tempo que estou a levar para entrar neste Lotus Fórmula Três.
I'll use Fangio next time. Idiot! Grand Prix enthusiasts may be worried by the time it's taken me to get into this Lotus Formula Three.
O que não entendem é que Le Chiffre pensa que tem um carro mais veloz que o meu mas sou muito mais veloz neste Lotus Fórmula Três!
At Willow Springs, a year ago last February, you sprayed a Lotus all over the infield.
Em Willow Springs, fez um ano em Fevereiro, espalhou um Lotus por toda a zona envolvente.
The holy mountain of Lotus Island.
A montanha sagrada da Ilha de Lotus.
You're not the first to come to Lotus Island in search of the holy mountain.
Não sois os primeiros a vir à ilha de Lotus à procura da montanha sagrada.
Why, you're practically... in the lotus position right now.
Ou praticado... a posição do lótus.
But if you want a big story foryour newspaper, send a reporterto the Golden Lotus as soon as possible.
Se quer uma boa história para o seu jornal, envie um reporter ao café "Lotús dourado", o mais depressa possivel.
With the tip that something's about to happen at the Golden Lotus Café.
Deu-nos a pista de que algo vai acontecer no café "Lotús Dourado".
The Golden Lotus?
O "Lotús Dourado"?
Maybe he'll tell Frank what happened outside the Golden Lotus last night.
Quem sabe se não diz ao Frank o que aconteceu no Lotus Dourado na outra noite.
I am grateful that the Master Priest lets me stay in the Lotus Nunnery.
Sou uma hóspede do teu Mestre e de momento estou no convento budista.
- Monitor the Lotus Focus.
- Monitor na Lotus Focus.
A pack of tissues.
- Um pacote Lotus.
Allow me to introduce Tanya, the lotus eater.
Permita-me que lhe apresente Tanya, a Devoradora de Lotus.
I warn you, Tanya, the Easter lotus... I am opposed to the women's libs.
Aviso-a já, Tanya Devedora de Lotus, sou contra a libertação da mulher.
Until, after another Brahma century, he stirs recomposes himself and begins again to dream the great cosmic lotus dream.
Até que, ao fim de outro século de Brama, se move, se recompõe e recomeça de novo, a sonhar o grande sonho cósmico do lótus.
You put the Lotus back together?
Vejo que voltaste a reparar o Lotus?
Black lotus.
Lotus negro.
Dear Cassiopea, purified by the seventh moon... sweet and submissive, thanks to the Black Lotus... in this, the night set for your sacrifice.
Querida Cassiopéia, purificada por 7 Luas Doce e submissa pelo Lótus Negro Pronta para a noite de seu sacrifício.
If he resists, use the Black Lotus. It's quicker.
Se te resistir use o Lótus Negro.
The Black Lotus.
O Lótus Negro.
Wait a minute. That's a Lotus Esprit.
É um "Lotus Esprit".
You ever driven a Lotus?
Já guiou um "Lotus"?
The Lotus?
O "Lotus"?
A red Lotus.
Uma Lotus vermelha.
Come, my Lotus Blossom.
Lotus Blossom.
[SHREDDER] Lotus Blossom.
Lotus Blossom.
[LOTUS] Who are you?
Quem és tu?
You are wrong, Lotus Blossom.
Está errada, Lotus Blossom.
Now all we have to do is sit back and wait while Lotus Blossom gets the urn for us.
Bem agora é só sentar e esperar. enquanto a Lotus Blossom obtém a urna para nós.
[RAPHAEL] Lotus Blossom, what are you doing?
Lotus Blossom, O que estás a fazer?
This is a Lotus. You know what this thing does?
Isto é um Lotus.
No, Lotus.
Não, Lotus.