Lovin Çeviri Portekizce
380 parallel translation
Your lovin'baby
Your lovin'baby
My lovin'man
My lovin'man
Right into the lovin'arms of the army?
Para cair nas mãos do nosso querido exército?
What a thoughtful, ever-lovin'thing to do.
Que gesto mais atencioso,
Can't help Lovin'that man of mine
Não consigo deixar de amar Aquele meu homem
Lovin'that man of mine
Deixar de amar Aquele meu homem
Can't help Lovin'that man of mine
Não consigo deixar de amar Aquele meu homem
Can't help Lovin'that man of...
Não consigo deixar de amar Aquele meu hom...
And so much will I try... to be a fine and lovin'wife.
E igualmente me esforçarei... para ser uma esposa boa e amorosa.
Give your wives plenty of lovin'tonight, you hear?
Dêem muito amor às vossas esposas esta noite, ouviram?
We got a responsibility to this strapping', fun-lovin'young bear cub of a country.
Temos uma responsabilidade com este país em crescimento.
And I say any Injun-lovin'white who chooses Comanches against his own kind is no good.
E qualquer branco que prefira os comanches não pode ser coisa boa.
He's what they scrape off the bottom of the barrel - an Injun-lovin'murderer.
Ele é o que há de mais sujo e rasteiro... um assassino amante de índios.
If you really want my lovin Treat me nice
Se quiser que te ame me trate bem
He's the lovin'est old man this side of hell.
É o velho mais carinhoso deste lado do lnferno.
The lovin'est.
O mais carinhoso.
I told you he was a lovin'old man.
Eu disse-te que ele era um velho carinhoso.
♪ I wanna be her ever-lovin'man ♪
Queria ser seu amante fiel
â ™ ª On the whole buggin'street â ™ ª â ™ ª On the whole buggin'â ™ ª â ™ ª Ever-lovin'â ™ ª â ™ ª Street â ™ ª
Os malditos dos bandos Da maldita da rua Da maldita e maravilhosa rua
♪ And I'll send all my lovin'to you ♪
E enviar-te-ei Todo o meu amor Todo o meu amor
Beautiful, ain't it? A typical English countryside as done by a true and lovin'hand.
Tipica paisagem campestre inglesa, recriada com amor e dedicaçao.
Or maybe you gave him too much lovin'!
Ou talvez lhe dê amor a mais!
A gut-bustin', mother-lovin'Navy war.
Uma querida guerra naval de dar vómitos.
# My ever-lovin'two lips
"Meus sempre amados lábios"
From your lovin mama Whoever you are
De sua mãe amor Seja você quem for
The Irish will all be lovin'to see you.
Os irlandeses vão adorar ver você.
All peace-lovin'Christians... gettin'ready to go to church this mornin'. And here I am, yours truly - yeah, Super Soul - bantering a stream of unconsciousness... and peddling'these labels for the sake of good music... to all you listeners out there!
Os cristãos amantes da paz preparam-se para ir à igreja, e aqui estou eu, Super Soul, Falando ao vosso subconsciente e tocando discos para o bem da boa música, para todos os ouvintes da rádio.
♪ People lovin ♪ That is something
... gente que ama,... isso é o que vale.
Started lovin'you Again
Comecei a amá-la... novamente...
Now, now Now your lovin ´ man has gone
Agora, agora Agora o seu amado se foi
Now, now Now your lovin ´ man has gone
Agora, agora Agora seu amado se foi
Well, that's when a gentleman needs good lovin'the most.
Oh, bem, é quando um homem mais precisa de amor do bom.
No, there's nothin like the lovin
No, there's nothin'like the lovin'
If lovin'you would have to be
If lovin'you would have to b
Raised me with lovin'care
Raised me with lovin'care
Everytime she starts to lovin', She brings eyesight to the blind.
Cada vez que ela começa a amar Ela traz visão para o cego.
I need some lovin'.
Estou sozinha.
~ And give you all the lovin'I can give ~
E te darei todo o amor que eu possa
Summer lovin'Had me a blast
Amor de Verão Foi o maior
Summer lovin'Happened so fast
Amor de Verão Foi tão rápido
♪ Your lovin'give me a thrill ♪
# Your lovin'give me a thrill #
♪ But your lovin don't pay my bills ♪
# But your lovin'don't pay my bills #
All the girls in the district give me free lovin'.
Todas as meninas no distrito dê-me livre amoroso.
* How I miss those lovin'arms *
Como sinto a falta daqueles braços carinhosos
* Well I like my lovin done country style *
Bem, eu gosto do meu adorável estilo campestre
* That you've been lovin'my man *
Que tens amado o meu homem
Georgie Pratt, the lovin'limey!
O carinhoso Georgie Pratt!
♪ And I'll send all my lovin'to you ♪
E enviar-te-ei Todo o meu amor
♪ All my lovin'♪
Enviarei para ti
♪ I will send to you ♪ ♪ All my lovin'♪
Todo o meu amor
♪ And I'll send all my lovin'to you ♪ ♪
Todo o meu amor