Lowen Çeviri Portekizce
107 parallel translation
By the way, Lowen rang.
A propósito, o Lowen telefonou.
Gerald Lowen, a seat on your own bank?
O Gerald Lowen com uma posição no seu banco?
Lowen is just be arriving and I can meet him off the train.
O Lowen deve estar a chegar e posso esperá-lo à saída do comboio.
A Mr. Gerald Lowen.
Um tal de Gerald Lowen.
- Gerald Lowen.
- Gerald Lowen.
- Mr. Lowen.
- Sr. Lowen.
Mrs. Davenheim showed Lowen into her husband's study and there he waited, and waited,
A Sra. Davenheim conduziu o Lowen ao escritório do marido e ali esperou, e esperou,
Gerald Lowen, his patience exausted, takes his leave.
Gerald Lowen, de paciência esgotada, sai.
It seems everyone saw Lowen.
Parece que todos viram Lowen.
Lowen.
Lowen.
During wich time he must have passed Lowen, coming from the station.
Em que teria de ter passado por Lowen que viria da estação.
- Mr. Lowen's trousers, sir?
- As calças do Sr. Lowen?
Lowen lost up to my husband in a big deal over some shipping company shares.
O Lowen perdeu acções num negócio volumoso, de uma empresa marítima. O pobre homem ficou quase falido.
I'd still like to know what the color of Lowens'trousers has got to do with anything.
Ainda gostava de saber o que a cor das calças de Lowen tem a ver com isto.
M. Lowen says he did not pass M. Davenheim in the lane, oui?
O Sr. Lowen afirma que não passou pelo Sr. Davenheim na rua, não é?
- Gerald Lowen!
- Gerald Lowen!
Gerald Lowen. Races a couple of Bugattis.
Costuma correr com Bugattis.
Excuse me, I'm looking for Mr. Gerald Lowen.
Com licença, procuro um tal de Gerald Lowen.
- Captain Hastings, and you are Gerald Lowen.
- É Gerald Lowen.
- Mr. Lowen?
- Sr. Lowen?
I'm sorry to trouble you, Mr. Lowen, but I'm from Scotland Yard.
Sr. Lowen, desculpe incomodá-lo, mas sou da Scotland Yard.
Colonel Brighton, Mr. Lowen.
Coronel Brighton, este é o Sr. Lowen.
- Just one moment, please, Mr. Lowen.
- Um momento, Sr. Lowen.
No, what is it like, Mr. Lowen?
E como é, Sr. Lowen?
Clothes in the lake, Mr. Lowen?
Roupas no lago, Sr. Lowen?
Thank you, Mr. Lowen.
Obrigado, Sr. Lowen.
We have questioned Mr. Lowen, madam, but at the moment we haven't any...
Já inquirimos o Sr. Lowen, minha senhora, mas agora não...
It can only've been done by Gerald Lowen.
Só pode ter sido o Gerald Lowen.
Lowen isn't, exactly, a weakling.
O Lowen não é, propriamente, um fracote.
Our old friend M. Lowen, eh?
O nosso caro amigo Lowen.
But it's speed that's attracted crowd around the scene, and Gerald Lowen, number 3, obliges.
Mas foi a velocidade que atraiu esta multidão e Gerald Lowen, piloto com o número 3, cumpre.
Lowen cut up his Bugatti on the inside, like nobody's business.
O Lowen subiu um lugar cortando Bira por dentro, como se nada fosse.
No, but I find it improbable, that having removed the ring from the finger of his victim, M. Lowen should suddenly decide to toss it away into the ditch.
Não, mas acho improvável, que ao remover o anel do dedo da vítima, o Sr. Lowen decidisse atirá-la de repente para a valeta.
Chief-Inspector, this afternoon you are staging the identity parade, for the scoundrel Kellet to point out M. Lowen.
Inspector-chefe, esta tarde vai efectuar a linha de identificação, para o ladrão Kellet apontar o Sr. Lowen.
I'd say Lowen is as good as chopped himself.
Diria que o Lowen está arrumado.
M. Gerald Lowen could not be more innocent in this whole misérable affaire.
O Sr. Gerald Lowen não podia ser mais inocente em toda esta história.
- Having first, very cleverly, pre-arranged with hated arche-rival in the city, M. Gerald Lowen, to be at his house on the day,
- Muito inteligentemente, combinando primeiro com o seu arqui-inimigo citadino, Gerald Lowen, que fosse a sua casa nesse dia,
Of course, he always meant for you to find in his pocket the ring, so he could use it to further incriminate M. Gerald Lowen.
Claro que sempre quis que lhe encontrassem o anel no bolso, para poder utilizá-lo na incriminação do Sr. Gerald Lowen.
We'll put Rosen or Lowen on it.
Pomos o Rosen ou a Lowen a tratar disso.
Tell Lowen the equation's true.
Diz à Lowen que a equação é verdadeira.
Yeah, Lowen's down at the station.
A Lowen está lá na esquadra.
* * * said that most of the people at that hall won't testify.
A Lowen disse que grande parte das pessoas daquela sala não vão testemunhar.
I just talked to Lowen.
Falei agora com a Lowen.
- P.F.C. George Lowen, 19, from Dayton, Ohio, and he's about to make a call to his mom and dad.
E lá está ele, no ambulatório, Soldado de 1ª Classe, George Lowen, 19, Dayton, Ohio, e está prestes a ligar para os pais.
Well, we would've heard something from Lowen if he got picked up.
Bem, saberíamos de alguma coisa de Lowen se ele fosse apanhado.
I talked to Lowen.
Falei com a Lowen.
Lowen said he's pretty jacked up about it.
A Lowen disse-me que ele estava muito agitado.
Track down Lowen.
Procura a Lowen.
What do you know about Lowen?
O que sabes sobre os Lowen?
Oh, you're talking about gladiator Lowen.
Estás a falar dos Lowen gladiadores.
Lowen... Was capturing other Wesen and forcing them to fight?
Lowen... estivesse a capturar outros Wesen e a forçá-los a lutar?