English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Lox

Lox Çeviri Portekizce

80 parallel translation
( male 1 ) LOX TANKING SECURED?
- Travão do contentor, activo.
500 kilos of butter, 50 containers of lox.
500 quilos de manteiga, 50 embalagens de lox.
What is lox?
O que é lox?
- The lox came fresh this morning.
- Salmão defumado fresco.
But you just lay there - passive - like a lox.
Mas limitaste-te a estar ali deitada - passiva - como um salmão frio.
But I can imagine what a lox that one was.
Imagino que não devia ser nada de especial.
Because he was a l-Lox.
Porque ele era um LLaricas.
Mayor Koch "How I'm Doing?" chocolate-egg-cream drinking, bagel and lox, B'nai B'rith, Jew asshole. Yo!
Mayor Kochie, "Que tal estou?", bebe-batidos, papa-pãezinhos, avarento, sacana judeu.
The boy's a lox. Why do I have 16 cards? [GROANS]
Sacrifiquei-me durante 30 anos para fazê-lo um bem sucedido corretor da bolsa, e deixa-me aqui.
Lox and cream cheese on cinnamon toast?
Salmão defumado com queijo em torradas de canela?
Lox, cream cheese, on cinnamon toast?
Salmão e queijo em torradas de canela?
Lox and cream cheese on cinnamon toast?
Salmão defumado com queijo em torrada de canela?
I'm the lox.
O salmão é para mim.
- It's a lox and onion burrito.
- Que diabo é isso? - É um burrito LOX e cebola.
I asked you to send lox, not locks.
Eu pedi salmão fumado, não fechaduras.
Lox, the kind you put on bagels with cream cheese.
Salmão fumado, aquela coisa que você põe na baguete com queijo de nata.
Speaking of lox.
Falando no salmão fumado.
That's a lot of lox for one person.
É muito peixe para uma só pessoa.
Uh, lox, bagels and cream cheese.
- Salmão fumado, queijo creme.
It could be lox, I wouldn't care.
Até podia ser salmão fumado, não me ralaria.
Put your tongue back in your head and the lox on the table.
Agora guarda a língua. Vá.
Work with Dazzle. She's a lox out there.
Treina com a Dazzle, ela foi uma nódoa lá fora.
Slice the lox, Sol.
Corta o salmão, Sol.
I thought if I worked with stocks... ... I'd have to live in a box and only eat lox and have a pet fox.
Se eu trabalhasse com acções, teria de viver em caixões, só comer feijões e ter camarões.
I got some nice fresh lox.
Queres salmão fresco?
Lox and bagels.
Salmão fumado e pãezinhos.
Who eats lox and bagels?
Quem come salmão e pãezinhos?
And, by the way, tell your people to stay away from my lox
E, já agora, diz às tuas pessoas para se afastarem do meu salmão fumado.
I guess the belly lox was too expensive, huh?
Penso que o salmão fumado terá sido caro, não?
Or, dare I say it, is it lox?
Ou, atrevo-me a pensar, será salmão defumado?
Please be lox!
Por favor que seja salmão defumado!
And we have lox.
E salmão fumado.
Sandy said you were a lox in the kitchen.
O Sandy disse que eras um desastre na cozinha.
But you get the Sandy Cohen lox scramble with rye toast.
Mas recebe os ovos mexidos do Sandy Cohen com torradas.
Would anyone like more lox?
Alguém quer mais salmão?
AJ Soprano's a spoiled lox. He'd be lucky to go to a trade school.
O AJ Soprano é um fedelho mimado Já tem sorte se for para uma escola de comercio
The Ted Danson sandwich all of a sudden has herring and lox.
A sanduíche "Ted Danson", de repente, tem arenque e salmão fumado.
We've got that under... If he sits here like a lox for a couple of weeks, the organs aren't going to be worth it.
- Se ele ficar aqui durante semanas, os órgãos não servirão para nada.
You, my friend, deserve some very expensive lox.
Tu, meu amigo, mereces salmão do mais caro.
But you have to make good on your promise to try lox.
Mas primeiro tens que cumprir a tua promessa de comer salmão fumado.
Lox. Score.
- Salmão fumado.
And I brought some lox and vodka.
E trouxe salmão e vodka.
I can't drink. Lox has mercury.
Não posso beber e o salmão tem mercúrio.
- Is there any more lox?
- Há mais salmão? - Sim.
He's a lox.
É uma besta.
Bagels and lox?
As rosquilhas e o salmão fumado?
You look limper than a slice of lox.
Pareces mais mole que uma fatia de salmão fumado.
No lox at staff meetings now, Ari?
Já não há salmão fumado nas reuniões de pessoal, Ari?
There will be lox in the new year.
Haverá salmão no próximo ano.
( male 2, over radio ) LOX TANKING SECURED. [alarm]
O nome dela é Flecha 1.
- Want some lox?
- Quer salmão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]