Lp Çeviri Portekizce
266 parallel translation
As soon as we get the LP at the top, we'll lock in the jacking gear.
Assim que a biela subir, travamos a catraca.
Without the knock in the LP, there'd be no vibration.
Sem o golpe na biela, não haveria vibração.
Magnum, P.I.?
lP Magnum?
I won't let a little hard work come between me and 1 00 LPs.
Não será por não fazer um esforço que não terei os cem LP's.
Quite nice, and tell the kid I have an LP for him
Porreiro. Ei, diz ao teu filho que tenho um álbum para ele.
It's strange. You know, the LP we did showed up an elevated protein in the spinal fluid, but the CAT scan showed no evidence of a stroke or tumor.
A punção lombar mostrou uma quantidade elevada de proteínas no fluxo raquiano... mas a tomografía não mostrou evidências de um derrame cerebral ou tumor.
This one which we recorded on an LP that we made, and that's English for "album", we'd like you, if you would, to join in and clap your hands and stamp your feet.
Esta foi gravada num LP que fizemos, e que é inglês para "álbum". Gostávamos, se não se importarem, que batessem as palmas e que batessem com os pés.
That's LP in English.
Em inglês diz-se LP.
It was off the LP we made for Capitol Records, an album, you see.
É do LP que fizemos para a Capitol Records, um álbum, percebem?
Yo, this next LP, man, has got your name written all over it.
este próximo LP, meu, tem tudo a ver contigo.
I'm Cityview reporter, Amy Ip.
Daqui Amy lp.
The vinyl LP won the battle, and vinyl, ladies and gentlemen, is here to stay.
A batalha foi ganha pelo vinyl LP, e o vinyl, senhoras e senhores, está cá para ficar.
Mark, I gotta do an LP on a 4-year-old.
Tenho uma PL a um miúdo de quatro anos.
- Harper, you ever see an LP?
- Harper, já viste alguma PL?
- LP on a little kid.
- Uma PL a um miudinho.
- You're doing another LP?
- Outra PL?
- I'll do an LP.
- Faria uma PL.
I'm tied up with an LP.
Estou ocupado.
She thinks it's dumb to spend $ 600 on an L.P.
Acha estupidez gastar $ 600 num LP.
- I want a sed rate and an LP.
- Sedimentação e punção lombar.
Look in my LP's.
Procure nos meus LPs.
I have to do an LP on a 2-year-old boy in Exam 3.
Tenho uma punção lombar a um miúdo de dois anos na Observação 3.
Can you assist with the LP?
Ajudas-me na punção?
- I'II take the LP and migraine.
- Fico com a punção e a enxaqueca.
- I held her down to do the LP.
- Segurei-a para a punção lombar.
We do an LP first.
Vamos fazer uma punção, primeiro.
I mean, I admired you when you went for the LP.
Bem, gostei da forma como fez a punção.
Did you know that Whitney Houston's debut LP called simply, Whitney Houston had four number one singles on it?
Sabias... que o primeiro LP da Whitney Houston, chamado Whitney Houston, teve quatro singles em 1º lugar?
Um, I found the first Licorice Comfits album over at Vintage Vinyl.
Encontrei o 1 LP dos Licorice Comflts na Velhas Glórias do Vinil.
- Oh, my God. - And, if I want to find the song "Landslide"... by Fleetwood Mac, I have to remember... that I bought it for someone in the fall of 1983 pile... but didn't give it to them for personal reasons.
E se quiser encontrar a faixa "Landslide" dos Fleetwood Mac, tenho de me lembrar que comprei o LP para oferecer no Outono de 1983,
MEVLP lock.
Localização de MEV LP.
There's only 30 LPs in there!
Para ser franco, só temos 30 LP.
- Why don't I get an LP tray?
- Vou buscar uma bandeja na mesma?
- He needs an LP.
- Ele precisa de uma punção lombar.
- Get an LP tray.
- Bandeja de punção lombar.
Anyway I did the LP assessed that there was no meningitis and went about my rounds.
Bom, lá fiz a punção, vi que não era meningite e fui fazer as minhas rondas.
Pass the LP.
Dá-me o álbum.
Would you mind signing your LP for us, please?
- David Soul importa-se de nos dar um autógrafo?
All right, CBC blood and wound cultures, LP, ceftriaxone, and a head CT.
Muito bem, hemograma completo, culturas de sangue e de feridas, punção lombar, ceftriaxona e TAC à cabeça.
Unless you two allow us to do the LP.
A menos que nos permitam fazer a punção lombar.
I've gotta tell you, you look better on the LP covers than you do in the flesh.
Tenho que dizer-te, que pareces melhor nas capas dos LPs do que ao vivo.
See if my cell count is back on my lizard breeder's LP. - Sure.
Vê se já temos os resultados da punção do criador de lagartos.
He still needs a cath, UA and an LP.
Ainda precisa de um cateter, análise à urina e uma PL.
Let me know about the LP.
Avisa-me do resultado da PL.
LP's not indicated but if he's not back to baseline in an hour...
Não se recomenda uma punção lombar, mas se não voltar ao normal numa hora
She still needs an LP for diagnosis.
Ela precisa de fazer uma punção lombar para confirmar o diagnóstico.
We'd like to sing another one off the same LP called "All My Loving".
Gostávamos de cantar outra do mesmo LP intitulada "All My Loving".
Why is this place so crowded?
Amy lp de...
Hel-l-lp!
Certo.
Do an LP.
Faz uma punção lombar.
I'm checking LP results for Clemente.
Vou ver os resultados duma punção para o Clemente.