English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Lubricant

Lubricant Çeviri Portekizce

176 parallel translation
As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship.
Foi detectada uma grande quantidade de tetralubisol, um lubrificante muito volátil.
We did not have the oil adjusted lubricant, for this war of Winter.
Não tínhamos o óleo lubrificante adequado, para esta guerra de Inverno.
The water was a lubricant.
A água era um lubrificante.
Increasing the lubricant in the cavity, preparing for thrusting and friction.
Aumentar o lubrificante na cavidade, preparar para impulso e fricção.
This is a new non-caloric, silicon-based kitchen lubricant my company's been working on.
Esse é o novo não-calórico, base de silicone lubrificante de cozinha minha empresa está a trabalhar nele.
Like, as an industrial lubricant?
Para fabricar lubrificantes, ou assim?
Any more people in here, we'll need a lubricant.
Se entra mais alguém aqui, vamos precisar de lubrificante.
A little social lubricant, Mr. Fink?
Vai um pouco de lubrificante social?
You're lucky. We're testing a glycerol trioleate here as an industrial lubricant.
Testamos agora um trioleato de glicerol como lubrificante industrial.
They must have used a lubricant.
Devem ter usado lubrificante.
- Water-based lubricant.
- Lubrificante à base de água.
Did you use any lubricant?
Usaste lubrificante?
Looks like lubricant.
Parece algum tipo de lubrificante.
And all the half-truths and flattery and diplomacy are the lubricant that people spread on each other to get over the rough spots.
E as meias verdades, lisonjeios e diplomacia são o lubrificante para as pessoas se unirem e moverem através das peças árduas.
There's traces of lubricant in the vaginal tract and under fingernails.
Lubrificante na vagina e sob as unhas.
Yes, for a minimal franchise fee, you'll receive a pair of straightening gloves a canister of wall lubricant and a booklet of the most commonly asked questions you will hear including "Who are you?" And "What are you doing here?"
Sim, por uma pequena comissão, receberá um par de luvas para endireitar, uma lata de lubrificante de paredes e um folheto sobre as perguntas que ouvirá com maior frequência, incluindo "Quem é você?" E "O que faz aqui?".
I'll be right back with some lubricant.
Por favor. Todos os veterinários adoram os animais.
I'm just saying with the right guy, and the right lubricant...
Só te digo que com o gajo certo, e o lubrificante certo...
She yearned for the time when dinner was followed by dessert, not lubricant.
Desejava o tempo em que o jantar era seguido de sobremesa e não lubrificante.
- Do you have the lubricant?
Tens o lubrificante? Tenho.
This one had lubricant from the UAV on his hands.
Este tinha lubrificante do U.A.V. nas mãos.
One had lubricant from the UAV on his hands.
Um tinha lubrificante do U.A.V. nas suas mãos.
There was more lubricant in the bathroom.
Havia mais lubrificante na casa de banho.
I mean. the stench of Medicaid and thermometer lubricant.
O fedor a Medicaid e lubrificante de termómetros.
I'll get the lubricant.
Vou buscar o lubrificante.
- There's always time for lubricant!
- Há sempre tempo para o lubrificante!
And the Stifmeister's provided us some complimentary lubricant.
E o Stifmeister forneceu-nos mais gel lubrificante.
I thought it was a lubricant.
Pensei que fosse um lubrificante.
I was trying to use lubricant.
Estava a tentar usar um lubrificante.
- Okay. And give me some of that fruit-flavored lubricant, too.
E dá-me também alguns lubrificantes com sabor a fruta.
It's a synthetic compound, primarily used as an industrial lubricant. Usually under the strictest safety protocols.
É um composto sintético, usado sobretudo como lubrificante industrial, por norma sob protocolos de segurança bem rígidos.
Well, maybe if you ate some meat, you'd have a natural lubricant.
Se comesses alguma carne terias lubrificante natural.
Alcohol has been a social lubricant for thousands of years. You think you're gonna sit here tonight and reinvent the wheel? Please.
O álcool é um lubrificante social há milhares de anos e julgavas o quê, que ias ficar aí sentado a reinventar a roda?
I'm going to prescribe a lubricant, just in case.
Vou receitar um lubrificante local caso necessite.
Excuse me. I was wondering if y'all carry a particular... brand of gun lubricant in your store.
Desculpe, pode dizer-me se vendem esta marca de lubrificante de armas?
Really? Now, that's funny,'cause it's this old-school lubricant... that my daddy used to use and I distinctly remember... y'all being the only store in Miami that carried that brand.
Tem piada, porque este lubrificante é da velha guarda, aquele que o meu pai costumava usar, e que eu me lembro distintamente que vocês eram a única loja de Miami que vendia aquela marca.
I need to know if you sold gun lubricant to this man.
Preciso de saber se vendeu lubrificante de armas a este homem.
Lubricant?
Lubrificante?
And sometimes the trip is smoother with a little lubricant.
E, por vezes, a viagem é mais fácil com um lubrificante.
This is the most fun I've had without lubricant.
Isto é a coisa mais divertida que já fiz.
Collected lubricant from the labia.
Recolhi lubrificante da vagina.
Lubricant and lingerie.
Lubrificante e lingerie.
The lubricant, which seemed to be popular, was good at retaining both epithelials and vaginal secretions.
O lubrificante, que parecia ser popular, foi bom a reter tanto as epitiliais como as secreções vaginais.
Check this out. Is that lubricant, maybe?
Repara nisto, será lubrificante?
It's a funny place for lubricant.
É estranho estar aí.
I found lubricant in the condom and the traces of resin in Rachel Camden's hair is ethyl cyanoacrylate.
Encontrei lubrificante no preservativo, e a resina do cabelo da Rachel Camden é etilo-cianoacrilato.
We found traces of condom lubricant.
encontrámos vestígios de lubrificante de preservativo.
So, we'll just apply a little bit of lubricant here... and here we go.
Vamos passar um pouco de lubrificante aqui. E pronto!
Used as a lubricant for latex gloves.
Que é usado nas luvas de látex, como lubrificante.
If you're going to stick two in there, you're gonna need a lot of lubricant.
Se vais enfiar dois, vais precisar de muito lubrificante.
Gun lubricant. Yeah, but it's old school.
Sim, mas antigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]