Lucha Çeviri Portekizce
26 parallel translation
"New Yorkers are talking about the claim of champion wrestling contender, Hercules the Great that he's the strongest man in the world."
"Os nova-yorquinos falam do campeão de lucha, o Grande Hercules... que disse ser o mais forte".
- It's getting a little strange out there, boys.
- isto esta ficando um pouco estranho. LUCHA 84
We promise Prometemos to pursue our struggle proseguir nuestra lucha for the triumph of Death por el triunfo de la muerte in order to perpetuate our glory in no other things.
Prometemos... prosseguir a nossa luta pelo triunfo da morte, a fim de perpetuar a nossa glória noutros nadas.
Candelas que fueron apagadas encenderán nuevas candelas. Así es la lucha.
Candelas que fueron apagadas encenderán nuevas candelas.
Candelas que se encienden y apagan.
" Así es la lucha. Candelas que se encienden y apagan
Oh, you're going to miss my home cooking at St. Lucha this summer.
Vais sentir falta da minha comida em Santa Lúcia.
Hurricane Sandy has suddenly shifted course and is headed for the resort island of St Lucha.
O furação Sandy Mudou repentinamente o seu curso e agora dirige-se ao resort da ilha de Santa Lúcia
The bout will only stop when one of you begs for mercy. Understand?
A lucha terminará quando um dos dos ruegue por piedad, entienden?
Lucha libre, it's a sin.
Luta livre, é um pecado.
I'm going to be a lucha libre wrestler.
Vou ser lutador de luta livre.
This is my little brother Lucha Singh
E este é o meu pequeno irmão Lucha Singh.
Lucha Singh will also stay with us
O Lucha Singh também ficará connosco.
About the lucha libre.
Sobre a luta livre.
She was going to do a... write a story about lucha libre, you know?
Ela ia fazer uma... Escrever uma história sobre a luta livre, estão a ver?
I love lucha libre, man.
Adoro a luta livre, meu.
The lucha libre mask projects the correct attitude, but look- - look what he is wearing- - khakis and a fitted sweater.
A máscara de "lucha libre" projecta a atitude correcta, mas vê... Vê o que usa. Calça caqui e camisola apertada.
Ah, I just flipped him over my shoulder lucha libre style.
Dei-lhe um golpe utilizando o meu estilo de lucha libre.
Ah, I just flipped him over my shoulder Lucha Libre style.
Dei-lhe um golpe utilizando o meu estilo de lucha libre.
- Come with it, lucha libre!
- Vem, luta livre!
What's Lucha "Nache"?
O que é Lucha Nache?
It's from an obscure sketch they did two years ago called "lucha libre brunch buffet."
É de um sketch obscuro que eles fizeram há dois anos chamado "Lucha Libre Brunch Buffet".
It was from the "lucha libre brunch buffet" sketch.
Era do sketch "Lucha Libre Brunch Buffet".
So then why don't you explain how detectives found a.38 revolver and a lucha libre mask under your bed?
Então, porque não explica como é que os detectives encontraram um revólver.38 e uma máscara "Lucha Libre" debaixo da sua cama.
The guy that painted these, Lucha, he painted in the streets of Mexico.
O tipo que pintou isto, Lucha, pintava nas ruas do México.
I need to feel the old lucha por la vida, you know?
Preciso sentir a lucha por la vida, sabes?
It's a Lucha Libre wrestler and I think he's tea-bagging you, Lew.
É um lutador de "Lucha Libre" e acho que ele está com as bolas na tua boca, Léu.