English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Lumberjack

Lumberjack Çeviri Portekizce

176 parallel translation
In almost every car, you'll find a Texan with a guitar an all-American boy the farmer the pride of the Navajos. Then there's the slum kid the bookworm the lumberjack.
Em quase todo vagão, há o texano com um violão... o bom rapaz americano... o fazendeiro... o orgulho dos navajos... o garoto do bairro pobre... o intelectual... o lenhador.
I'll never know how that big lumberjack ever ran into such a wonderful streak of luck.
Não me ofendo com "Bolsos Altos", não quero que me chamem de "velho". Eu ficaria brava, se o fizessem.
He bellows like a Marine and eats like a lumberjack.
Eu sei que vai demorar a voltar para nós, mas lembre.
I did not marry with a lumberjack.
Eu não me casei com um lenhador.
Probably a lumberjack or a charcoal maker.
Provavelmente era um lenhador ou fabricante de carvão. Assim, agora podemos fazer tudo como deve ser.
" Bill Fleming, ex-lumberjack, professional prizefighter,
"Bill Fleming, ex-lenhador, profissional premiado,"
Father was a lumberjack named Barney Quill.
O pai era um lenhador chamado Barney Quill.
"'She treated me like a servant,'said the lumberjack, husband of the missing chatelaine.
"Ela tratava-me como um criado." disse o talhante, " marido da castelã desaparecida.
Where's my lumberjack?
Onde está o meu casaco de madeireiro?
I wanted to be a lumberjack.
Eu queria ser um lenhador.
Yes, a lumberjack!
Sim, um lenhador!
I'm a lumberjack and I'm okay
Eu sou um lenhador e está tudo bem
He's a lumberjack and he's okay
Ele é um lenhador e está tudo bem
She wants to play lumberjack, she has to handle her end of the log.
Já que ela quer brincar com o fogo, que aprenda a pegar na tocha.
Oh yeah, I remember now I was working as a lumberjack.
Já me lembro. Estava a trabalhar como lenhador.
"I met a big lumberjack..."
"Conheci um lenhador..."
Wood, Hollis P. Lumberjack.
Wood, Hollis P. Lenhador.
I could've been a sailor or a lumberjack or the President.
Eu podia ser marinheiro, ferro-velho ou o Presidente.
I always wanted to be... a lumberjack!
Eu sempre quis ser... um lenhador!
I'm a lumberjack and I'm OK, I sleep all night and I work all day.
Eu sou um lenhador e está tudo bem Durmo toda a noite e trabalho todo o dia
He's a lumberjack and he's OK, he sleeps all night and he works all day.
Ele é um lenhador e está tudo bem Ele dorme toda a noite e trabalha todo o dia
I'm a lumberjack and I'm OK!
Eu sou um lenhador e está tudo beeem!
All right, but it's rather obvious... we aren't a lumberjack and his faithful mud-caked pickup.
Está bem, mas é bastante óbvio que não somos o lenhador e a sua fiel carrinha.
A piedmontese lumberjack and his wife live in the grotto.
Neste momento, há um lenhador e a sua esposa que se instalaram no curral da gruta. São piemonteses.
Wiggins barfed on the lumberjack that was sitting next to him.
O Wiggins vomitou por cima do lenhador que estava sentado ao seu lado.
Well, as any lumberjack would tell you, though, it's not the, uh, toughest one to cut through. No? No, no.
Como qualquer lenhador diria, não é a mais difícil de cortar.
The lumberjack who could scamper up a tree like a cat.
O lenhador que podia subir a uma árvore como um gato.
A lumberjack's meal for my golfer.
Uma refeição de madeireiro para o golfista.
I am a Botswanian lumberjack, and I ain't never had a job.
Sou um madereiro Botswaniano, e nunca tive emprego.
And, by the way, I can go all night like a lumberjack.
E além disso, estava capaz de ir pela noite dentro que nem um lenhador.
Take that lumberjack over there.
Tomemos a deste lenhador.
In 1917, World War I came to Missoula taking with it every able-bodied lumberjack leaving the woods to old men and boys.
Em 1917, a Primeira Guerra Mundial chegou a Missoula. Levou consigo todos os lenhadores em boa saúde. Os bosques ficaram nas mãos dos velhos e das crianças.
- That's what they caught him on. - Uh-huh. Hey, you got an appetite like a lumberjack.
Tens o apetite dum lenhador...
Well, as the tree said to the lumberjack, I'm stumped.
Tal como a árvore disse ao lenhador, "Estou a leste."
You ever dress up like a lumberjack?
Vestes-te de madeireiro? De estivador?
Guess I'm no lumberjack.
Acho que não sou lenhador.
She started yapping during the lumberjack competition.
Ela começou a lamentar-se durante o campeonato do lenhador.
Lumberjack Ben.
Lumberjack Ben.
You've mooed, you've sung the Lumberjack Song.
Tu mugiste, tu cantaste a música do lenhador.
Hey, I don't want to alarm you, son, but even is she had a big wooly lumberjack beard, she wouldn't need a whole afternoon.
Não te quero assustar, filho, mas mesmo que tivesse uma barba farfalhuda à lenhador, não precisaria de uma tarde inteira.
He looked like a real lumberjack in those pink lacies.
Parecia mesmo um lenhador com rendas cor-de-rosa.
The lumberjack look will never go out. Won't it be nice not to be dressed... like an extra in Seven Brides for Seven Brothers?
O estilo à lenhador não vai sair de moda, mas não gostarias de te vestir... como se não fosses um figurante em Seven Brides for Seven Brothers?
That paper towel lumberjack is coming here for dinner tonight.
O lenhador dos rolos vem cá jantar, hoje à noite.
Ow! Don't pinch me, you lumberjack!
Não me belisques, sua lenhadora!
I'm going to high-end cosmetics... and Donna thinks she'll make a great lumberjack.
Eu vou ser uma cosmética de topo... e a Donna pensa que vai ser uma óptima lenhadora.
Looked like a lumberjack chopping down a tree.
Parecia um lenhador derrubando uma árvore.
That hurt, you lumberjack!
Isso aleija, sua bruta!
- You two-bit lumberjack.
Paspalhos!
Indian River lumberjack competition.
Uma competição de lenhadores de Indian River.
And maybe, um, a lumberjack.
E lenhador, talvez.
And Smokey the Bear is now Choppy the Lumberjack. These trees are our national heritage!
Essas árvores são a nossa herança nacional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]