Lune Çeviri Portekizce
36 parallel translation
One of them is of the theater, a dancer, sir. A Miss La Lune.
Uma delas, Miss La Lune, é dançarina, julgo eu.
WOULD YOU LIKE TO HEAR "CLAIRE DE LUNE"?
Quer ouvir "Claire de Lune"?
♪ With the moon and the sun Y'a la lune et le soleil, ♪ The stars and the sounds les étoiles et les bruits
"há a lua e o sol, as estrelas e os frutos"
"One O'clock Jump" instead of "Clare de Lune".
"One O'Clock Jump", em vez do "Claire de Lune".
Clair de Lune, you got that?
Clair de Lune, ouviste?
- You know "Clair de lune"? - Moonlight.
Você conhece "Claire da lua" ( Claire of the moon )
Clair de Lune?
Claro de Luna?
Them cattlemen are already driving their herds into our valley.
'Vin de la Jeune Lune de 1799'.
- Club de la lune.
- Clube de la lune.
It's the Moonlight by Debussy.
É o Clair de Lune de Debussy.
The cat you saved today was ths son of the King.
O gato que hoje salvaste é, O Filho do Rei, Príncipe Lune.
Prince Lune, who you saved yesterday, to welcome Miss Haru as his bride
O príncipe Lune, aquele que salvou ontem... Está pronto para receber a menina Haru como sua noiva.
Prince Lune is the idol of all female cats in this Kingdom
O Príncipe Lune é ídolo de todas as gatas do reino.
You are the purrfect bride for Lune
É a noiva ideal para o Lune.
Lune, you're back already?
Lune, está de volta?
It's called "Au Clair de Lune," "By the Light of the Moon."
É chamada de Au Clair De Lune pela luz da lua.
Oh, the Claire de Lune
O Claire de Lune.
'Madame Clare De Lune, Psychic Extraordinaire...''... respectfully accepts Mr. Houdini's Psychic challenge'.
"Madame Claire de Lune, psíquica extraordinária, aceita o desafio do senhor Houdini."
Clare de Lune, it's French, goddamn it.
Claire de Lune, uma maldição francesa.
Claire De Lune is great.
Clair De Lune é muito bom.
It was called "Clair de Lune."
Chamava-se "Clair de Lune." e soava como o... Nascer do sol.
# Au clair de la lune Mon ami, Pierrot
Au clair de la lune Mon ami Pierrot
# Au clair de la lune Mon ami, Pierrot # Au clair de la lune Mon ami, Pierrot # Au clair de la lune Mon ami, Pierrot
Au clair de la lune Mon ami Pierrot
It's supposed to be ClairDe Lune.
- Era suposto ser o "Clair de Lune".
Sure, all right. Well, okay, give Claire de Lune my love.
Bom, tudo bem, dá um beijo meu à Claire de Lune.
She was head model for La Lune boutique before she agreed to join us, and we are very fortunate to have her.
Era a modelo principal da La Lune Boutique antes de se juntar a nós e temos muita sorte em a ter.
She cased La Lune boutique in Sydney just like she cased Salon Fleuri.
Roubou o La Lune em Sydney como roubou o Salon Fleuri.
Clair de lune?
- Clair de Lune?
Claire de la Lune?
Claire-de-la-lune?
Claire de la Lune.
Claire-de-la-lune.
She'll be at the Jardin De La Jeune Lune tomorrow at 9 sharp.
Vai estar no Jardin De La Jeune Lune amanhã às nove em ponto.
♪ Quand la lune se joue
Quando a lua dança
There's a lot of Clair de Lune in both of you old fire-eaters.
É o melhor que aquele velho ladrão de cavalos pode fazer?
Those kids...
Há muito de Clair de Lune em ambos vocês, engolidores de fogo.