Lupe Çeviri Portekizce
262 parallel translation
The farmer left It called Lupe, Guadalupe.
O camponês à esquerda chamava-se Lupe, de Guadalupe.
Lupe was my friend.
Lupe ficou muito amigo meu.
An expensive one.
Do caro, Dom Lupe!
Give it to her and charge it to me!
- Ah, não! Tiresé-a, Dom Lupe, e a mim me cobra.
Lupe, she's my friend. She got her arm broke last week.
A Lupe, que é minha amiga... partiram-lhe um braço na semana passada.
Lupe used to be the pickle girl. Lupe, you now own the pickles!
Lupe, eras a rapariga dos pickles, agora és dona dos pickles.
- Lupe's Escape.
- A Fuga do Lupe.
You need little mule to use Lupe's Escape.
Precisa-se da mula para a Fuga do Lupe.
Whatever happened to Lupe?
O que aconteceu ao Lupe?
How about Lupe's Escape?
Que tal Fuga do Lupe?
- Where's Lupe?
- Onde está a Lupe?
- Tell Lupe to come in here.
- Diz à Lupe que venha aqui.
Lupe.
Lupe.
Lupe, show him the easy way up, please.
Lupe, mostra-lhe o caminho fácil para cima, por favor.
And bring Lupe.
Traga a Lupe.
- Your being here's not a good idea, Lupe.
- Não é boa ideia estar aqui, Lupe.
No, Lupe.
Não, Lupe.
Hi, Lupe.
Olá, Lupe.
And Mr. Vega will be right next door with Maria and Lupe, Ma.
E o Sr. Vega estará a seu lado com Maria e com Lupe.
And you are..? - Lupe.
É o Jerry... e você é?
- Lupe.
- Lupe. - Lupe!
- When Lupe makes up the beds.
- A Lupe faz as camas de manhã.
All right, Lupe, bye-bye now.
- Adeus. - Adeus, Lupe.
It's not Lupe's fault.
A culpa não é da Lupe!
You're blaming Lupe?
Estás a culpar a Lupe?
Yes. Lupe.
Sim, a Lupe.
I'm blaming Lupe.
Estou a culpar a Lupe.
I guarantee you Lupe's gonna tuck your covers in. - I'll bet you.
Garanto que a Lupe te vai entalar os cobertores.
I gotta tell you. I'm really disappointed in Lupe.
Fiquei muito desiludido com a Lupe.
Forget about Lupe.
Esquece a Lupe.
Lupe, you may be my sister, but I'm tired of taking care of you.
Lupe, Podes ser minha irmã, mas estou farta de tomar conta de ti.
Ever heard of Lupe Velez?
Já ouviste falar de Lupe Velez?
- Who? - Lupe Velez.
- Quem?
A movie star in the'30s.
- Lupe Velez. Uma estrela de cinema dos anos 30.
All Lupe wanted was to be remembered.
Tudo o que a Lupe queria era ser recordada.
Remind me of how it worked for Lupe, last seen with her head in the toilet.
Lembra-me de como resultou para a Lupe, vista pela última vez com a cabeça na sanita.
Have you ever heard of Lupe Velez?
Já ouviste falar de Lupe Velez?
Lupe, you keep those kids quiet.
Vá. Lupe, mantenha esses miúdos sossegados.
Lupe, come on!
Lupe, vá lá!
There's where Lupe Velez bought the toilet she drowned in.
Foi aqui que Lupe Velez comprou a sanita em que se afogou.
Me llamo Lupe.
Perdi-me.
Tell you what. Why don't we have one guy on each end, and then Lupe in the middle?
Por que não um macho de cada lado e a Lupe no meio?
So, you're going to tell me what happened to Lupe, or shall I go sweep more floor?
Vai contar o que houve com Lupe... ou vou limpar o chão?
What about a little fruit hat for Lupe?
Que tal Lupe usar um chapéu de frutas?
No, I was thinking about Lupe wearing nothing but that fruit hat.
Pensando em Marie? Não, em Lupe sem nada, só de chapéu de frutas.
Lupe, you dropped your hat!
Lupe, o teu chapéu!
Lupe, I don't mean to upset you.
Lupe, não quero perturbá-la.
Stay away from Lupe Harmon.
Fica longe da Lupe Harmon.
How'd you know I talked to Lupe?
Como sabe que falei com a Lupe?
Lupe called.
A Lupe ligou.
Lupe.
Lupe?