English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Lyra

Lyra Çeviri Portekizce

227 parallel translation
Viewed from elsewhere, our system will then resemble the Ring Nebula in Lyra the atmosphere of the sun expanding outward like a soap bubble.
Visto de um outro lugar, o nosso sistema solar irá parecer-se, com a Nebulosa Anelar de Lira, com a atmosfera do Sol a expandir-se para o exterior como bolhas de sabão.
Somewhere in Lyra.
Algures na Lira.
K-PAX is about 1,000 of your light-years away from here... in what you would call Your constellation Lyra.
Não sou do seu sistema solar. K-PAX está a mil anos luz daqui.
He says it's a thousand light-years away, near the constellation Lyra. Uh-huh. Bighead?
Disse que... está a mil anos luz, perto da constelação de lira.
Prot, you've indicated in your notes that your planet K-PAX... orbits around the twin stars of Agape and Satori, near the constellation Lyra.
Prot. indicou nas suas notas que o seu planeta, K-PAX,... gira em torno das estrelas Agape e Satori, na constelação de Lira.
It's in the constellation Lyra.
Sim, a maioria.
He's leaving, let's go. Lyra!
Lyra!
Lyra, Dust is none of your business.
Lyra... a Poeira não é um assunto teu.
Alright, alright you ain't a lady!
Pronto, pronto, não és nenhuma senhora. Lyra!
Lyra! Lyra Belaqua get down off them roofs!
Lyra Belacqua, desce dos telhados!
Lyra, my dear, the tutor of Metaphysics tells me that you've missed your lesson again.
Lyra, minha querida. O teu tutor de Metafísica disse-me que faltaste novamente à aula.
Mrs. Coulter, this is our Lyra, Lyra Belaqua, Lord Asriel's niece.
Esta é a nossa Lyra. Lyra Belacqua, sobrinha do Lorde Asriel.
Lyra, this is Mrs. Coulter, a friend of the college.
Lyra, esta é a Sra. Coulter. Uma amiga do Colégio.
Master, I was wondering if I might borrow dear Lyra?
Estava a pensar se posso pedir a Lyra emprestada?
A bet's a bet. Lyra was supposed to show up with the gown.
Eu sei que era suposto a Lyra aparecer com o manto.
A wise person knows Lyra, there are some thing we best ignore.
Uma pessoa sábia sabe, Lyra... Há certas coisas que é melhor ignorarmos.
Lyra!
Não.
Please, it hurts!
- Lyra! - Lyra!
- Lyra! Do as I tell you.
- Faz o que eu te mandar.
Lyra, what have you been doing?
- O que tens estado a fazer? - Nada.
Lyra!
- Pan.
Don't threaten on, Lyra.
Não te assustes, Lyra. Anda cá.
Hello Lyra, you come and sit by my side.
Olá, Lyra. Vem sentar-te ao meu lado.
Alright. - What are you doing, Lyra?
- O que estás a fazer, Lyra?
One thing I do know, Lyra, you mustn't grasp at the answer.
Não deves agarrar-te à resposta.
What was it after?
Ela estava atrás de quê? - De ti, Lyra.
- You, Lyra..
- Porquê eu?
Lyra, you're not listening to me!
Lyra, não me estás a ouvir.
Pantalaimon. Howdy?
Prazer, Menina Lyra.
Mighty pleased, Miss Lyra. You rode in with them Gypsian fellows, am I right?
Você chegou com os Gyptians, não foi?
Near the Constellation Lyra.
- Sim
Lets go get him Lyra.
Vamos apanhá-lo, Lyra.
You're gonna get us caught.
Vá lá Lyra... vais fazer com que nos apanhem.
Lyra!
Lyra, ele está a sair, vamos.
Lyra!
- Está envenenado!
It's for you Lyra.
É para ti, Lyra. O que é?
But this lets you glimpse things as they are. But Lyra, keep the alethiometer to yourself.
Mas, Lyra, guarda o Alethiometro para ti.
Lyra!
Lyra.
That is the Magisterial seat, Lyra.
Aquilo é a sede do Megesterium, Lyra.
Lyra, put it away now.
Lyra, vai guardá-la já. Não quero.
Lyra.
Obrigada.
She is running the Gobblers!
- Lyra, onde estás?
- Lyra, where are you?
- Temos de sair daqui.
Lyra!
Lyra! Lyra.
Lyra, this way!
Por aqui.
Quick, Lyra!
Depressa, Lyra!
Pan!
- Rápido, Lyra!
Lyra, We know your tale up until you ran away the Costas found you.
Lyra... sabemos toda a tua história até fugires e os Costas encontrarem-te.
That means kids.
Uma coisa eu sei, Lyra.
Don't worry Lyra.
Não te preocupes, Lyra. Havemos de encontrar o Roger.
I'm Lyra.
Sou a Lyra. Este é o Pan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]