Lz Çeviri Portekizce
158 parallel translation
- Will you come up, Iz?
- Podes chegar aqui, lz?
Oh, Iz, I hope.
Oh, lz, espero que sim.
Iz, you're a fine woman.
Lz, és uma grande mulher.
Hey, Iz, isn't this a beautiful place here?
Hey, lz, este lugar é tão bonito, não é?
- Come on, Iz.
- Anda, lz.
Oh, Iz, don't leave poor Guido alone.
Oh, lz, Por favor não deixes o pobre Guido sozinho.
Oh, Iz!
Oh, lz!
If he does, and he's too strong for us to handle we have 3 LZ's within 4 clicks to send 10 choppers each to reinforce us.
Se isso ocorrer e for muito forte para nós temos 3 áreas de pouso a 4 km para enviar 10 helicópteros de reforço.
Machine guns are positioned around LZ green.
As metralhadoras estão perto da área de pouso.
The LZ is a meadow just over that rise.
A área de pouso é logo ali em cima.
Nighthawk, this is Tiger 1. We're at LZ and waiting for pickup.
"Falcão Nocturno", estamos na zona de aterragem à espera que nos venham buscar.
They choppered in the T-bones and the beer... and turned the LZ into a beach party.
Trouxeram as costoletas e a cerveja... e transformaram a zona de aterragem num festa de praia.
What are the coordinates on LZ Sally?
Quais são as coordenadas em LZ, Sally?
Charlie's got them pinned down two miles south of the LZ.
Charlie começa a fixar-te abaixo duas milhas a sul de LZ.
No one better to be with if you're in a hot LZ.
Não há pessoa melhor para teres ao lado no local de combate.
Get out of my LZ.
Saiam da minha zona.
We got the LZ secured and cleared, now bring the goddamn bird down and bring my people outta here.
Pouse já esse maldito pássaro e tira os meus homens daqui.
LZ secure.
- Bom. "LZ" segura.
These boys were pinned down by a typewriter, a fucking firefight at the LZ... and a goddamn fag wonderboy.
Estes gajos foram recrutados por uma máquina de escrever. Um bombeiro parvalhão na zona de aterragem e uma merda de um panasca prodígio.
Get back to the LZ.
Vai para a zona de aterragem.
The green will be our LZ.
O buraco será a nossa zona de aterragem.
Coming in on your LZ.
A zona está muito próxima.
I thought you said the goddamn LZ was secured!
Creio que tinhas dito que a zona de aterragem era segura!
On schedule. Primary LZ.
Conforme o plano.
All units, we're cut off from our primary LZ.
Todas as unidades, estamos isolados do nosso LZ primário.
Going to LZ Two.
Vamos para LZ Dois.
Repeat, going to LZ Two.
Repito, vamos para LZ Dois.
Lz-1 is hot.
Lz-1 está quente.
Independence, try to maintain your present heading. You've got a target LZ.
Há muitos detritos!
You had the bad luck to slide into a hot LZ.
Tiveram o azar de deslizar para uma zona de aterragem complicada.
LZ 56.
Zona de aterragem 56.
- LZ topography.
- Topografia da zona da localização.
Why aren't you at the LZ?
Porque não estão na zona de aterragem?
We got to prep that LZ right now!
O helicóptero vem aí.
Bring the Big Bird to LZ 3.
Chama o "pássaro".
We'll be evacuating Downtown-3 back to the LZ.
Vamos evacuar o "Downtown 3".
I'm at the LZ.
Estou a postos.
I made arrangements with agent Strum to meet him at the closest LZ in Jing An.
Eu combinei com o agente Strum encontrarmo-nos no LZ mais próximo em Jing An.
I'll meet you at the LZ.
Encontro-vos no LZ.
LZ is secure.
LZ está seguro.
We have to regroup and engage the enemy all the way from the LZ...
Reagrupar e fazer contacto com o inimigo desde a zona de aterragem.
Alert Crandall, we have a hot LZ!
Avisem o Crandall : zona de aterragem debaixo de fogo.
It's a hot LZ!
Zona de aterragem debaixo de fogo. Vamos saltar.
If they get into the LZ, we all had it.
Se eles chegarem à zona de aterragem, estamos feitos.
I'm closing the LZ. - You copy that, Too Tall?
- Recebeste a mensagem, Too Tall?
We need to carve out an emergency LZ right over there!
Temos de abrir uma zona de aterragem de emergência, ali!
Crandall, we've blown a new LZ.
Crandall, abrimos uma nova zona de aterragem.
Too Tall, follow the Colonel to the new LZ.
Too Tall, segue o Coronel para a nova zona da aterragem.
This LZ is still pretty hot, sir.
Esta zona de aterragem é um bocado perigosa.
The primary LZ was aborted.
Abortou-se o LZ primário.
You're coming into a hot LZ!
Estamos debaixo de fogo.