Ma'am Çeviri Portekizce
24,331 parallel translation
Yes, ma'am.
Sim, senhora.
- On your desk, ma'am.
- Na tua mesa.
- Ma'am.
- Senhora?
I think I may have found what you've been looking for, though, ma'am.
Acho que encontrei o que procura, senhora.
Getting his release in exchange for our intel share, that would go a long way with the Yanks, maybe even erase some of the embarrassment of the Iranian cock-up... ma'am.
Se trocarmos a sua liberdade pela nossa informação, ganharíamos pontos com os ianques, talvez apagasse uns... embaraços da bagunça no Irão. Senhora.
Thank you, ma'am.
Obrigado, senhora.
Already begun, ma'am.
Já começamos.
- Ground assistance, ma'am?
- Apoio de terra, senhora?
I don't know, ma'am.
Não sei, senhora.
Yes, ma'am, I do.
Sim, senhora, tenho.
Yes, ma'am.
Sim, mãe.
I'm sorry, ma'am, you have to speak out loud.
Desculpe, senhorita, tem que falar mais alto.
No, ma'am, not yet.
Não, minha senhora, ainda não.
Yes, ma'am, I know I've been here a long time.
Sim, minha senhora, eu sei que estou aqui há muito tempo.
Well, trust me, ma'am.
Bem, confie em mim, minha senhora.
It's a new type of birthing pod, ma'am?
É um novo tipo de casulo de nascimento, senhora?
Who are you, ma'am?
- Quem é a senhora?
And I'm sure our being here hasn't made your day any easier, ma'am, but we're gonna need you to fill out some paperwork.
De certeza que a nossa presença não lhe facilitou o dia, mas vamos precisar que preencham alguma papelada.
Uh, no, ma'am.
Ah, não, senhora.
Ma'am, is there a manager on-site with a key?
Senhora, há um gerente aqui com uma chave?
Yes, ma'am, if you don't mind.
Sim, senhora, se não se importar.
Ma'am, who lives in this apartment?
Senhora, quem vive neste apartamento?
What's that, ma'am?
O quê, senhora?
Is that Bill's car in the driveway, ma'am?
Aquele carro na entrada e do Bill, senhora?
- Ma'am... hhe was a guest at the Silver Mustang, on his own, and I was asked to bring him home.
- Senhora.. ele estava hospedado no Silver Mustang, sozinho, e pediram-me para o trazer a casa.
Ma'am, do you know this man?
Senhora, conhece este homem?
Come on in. Ma'am?
Ah, senhora?
Good night, ma'am.
Boa noite, senhora.
Who are you, ma'am?
Quem é a senhora?
And I'm sure our being here hasn't made your day any easier, ma'am, but we're gonna need you to fill out some paperwork.
E tenho a certeza que a nossa presença aqui não lhe facilitou o dia, senhora, mas vamos precisar que preencham alguma papelada.
Can I get you one too, ma'am?
Posso-lhe trazer um também, senhora?
Ma'am.
Senhora.
- No, ma'am.
- Não, senhora.
I'm sorry, ma'am, you can't smoke here.
Peço desculpa, senhora, não pode fumar aqui.
- No, ma'am.
Não, senhora.
Now, ma'am.
Agora, minha senhora.
That's okay, ma'am. As long as I'm doing a dime in the big house with my old man, everything's gonna be A-okay.
Desde que seja preso com o meu velhote, tudo correrá bem.
Going up, ma'am?
Vai subir, minha senhora?
Alfred Pennyworth at your service, ma'am.
Alfred Pennyworth ao seu serviço, minha senhora.
- Yes, ma'am.
- Sim, senhora.
ma'am. Stop!
Pare aí, minha senhora.
- Certainly, ma'am.
- Com certeza. - Venham.
I think you mean Istanbul, ma'am.
Acho que queria dizer Istambul, minha senhora.
Well, I am intruding.
Vim a má hora.
Well, yes ma'am, of course.
Bem, sim, claro.
No, ma'am, I have a license to hunt all year'round.
Não, eu tenho licença para caçar todo o ano.
I didn't do anything ma'am, I promise.
Eu não fiz nada, prometo.
No, ma'am.
Não, minha senhora.
Sorry, ma'am, i went to stop them, but they had all their paperwork in order.
Desculpe, fui pará-los, mas tinham a documentação em ordem.
Ma'am, uh, give me a second.
Sra. Stella. Dê-me um segundo.
Ma'am, they're waiting for you to go under, so they can buy monarch outright.
Estão à espera que abra falência para comprar o Monarch.