Mails Çeviri Portekizce
2,703 parallel translation
Now, Mr. Bishop has been sending the captain... fan letters, I suppose you'd call them, for quite some time now.
O Sr. Bishop tem enviado ao Capitão e-mails de fã, por assim dizer, desde algum tempo.
I sent her, like, 300 e-mails this summer, and she writes back twice.
Enviei-lhe 300 e-mails, no Verão e, ela respondeu dois.
You know I would have sent you 300 e-mails back if I could.
Sabes que eu te responderia os 300 e-mails, se eu pudesse.
He installed a pretty sophisticated piece of malware on Sandra Cutler's laptop, and so he was able to have access to all of her work files, e-mails, everything.
Ele instalou um programa de "malware" bastante sofisticado no computador portátil da Sandra Cutler, e, assim, conseguiu ter acesso a toda a informação, ficheiros de trabalho, e-mails, tudo.
According to these e-mails, Kroll wouldn't take the Cutler job unless the client revealed himself.
De acordo com estes e-mails, o Kroll não ia aceitar o trabalho do Cutler, a não ser que o cliente revelasse quem era.
These e-mails?
Estes e-mails?
I'm going over Hayden's hard drive, what I downloaded of it before he zapped it, and I'm finding emails addressed to Sven Vanger, the antique dealer.
Estou a varrer o disco rígido do Hayden, o que conseguir copiar antes que ele o destrua. Estou a encontrar e-mails enviados a Sven Vanger, ao revendedor.
He switched out your emails, and made you bid on the wrong item today.
Ele trocou os seus e-mails e fez o lance no item errado hoje.
Started sending me these e-mails.
Começou a mandar estes emails.
Scan for cellphone transmissions, encrypted e-mails, anomalous broadcast signatures.
Procurem transmissões via telemóvel, e-mails codificados e marcas anómalas de emissões.
Huge amount of phone calls and e-mail buddies.
Várias ligações e e-mails dos amigos.
I guess they really do read their mail.
Parece que lêem mesmo os e-mails.
Oh, I got two emails from him.
Recebi dois e-mails dele.
They've expunged all e-mails to and from Rome.
Excluíram todos os mails do e para o Rome.
Go ahead and check your e-mails.
Verifiquem os vossos e-mails.
I've been e-mailing with an old friend of mine, and he made me realize -... that I should give Cece her space.
Tenho trocado e-mails com um velho amigo, e ele fez-me perceber que devia dar espaço à Cece.
You know, I reread a few of Keaton's e-mails.
Sabem, voltei a ler alguns dos e-mails do Keaton.
Schmidt is rereading e-mails.
O Schmidt está a reler os e-mails.
Boss, I went through Sergeant Dunne's e-mails, phone calls and credit cards. I came up empty.
Chefe, verifiquei os e-mails do Sargento Dunne, ligações e cartões de crédito.
And then... Sent e-mails to all your clients, explaining how sloppy you are at guarding their sins.
E depois... ia enviar e-mails... a todos os seus clientes... para lhes explicar como fora desleixada a guardar os seus segredos.
so, including letters, emails, and texts from a blocked phone, we have received ten threats.
Então, incluindo cartas, e-mails, e SMS de um telemóvel bloqueado, nós recebemos dez ameaças.
I should have responded to your e-mails, come down and helped you during rehab.
Devia ter respondido os teus e-mails, ter cá vindo e ter-te ajudado durante a tua reabilitação.
Two voice mails from Charlene Kidman to her husband say how happy she is that they have put the bad times behind them and are moving forward to what she called "the next loving step" in their marriage.
Há duas mensagens de Charlene para o marido a dizer o quanto estava feliz de terem passado pela fase má e estarem a passar ao que ela chamou de "próximo passo de amor" no casamento.
There are a whole mess of emails about Hot Bacon from someone named Raymond McCants.
Há vários e-mails a falar do "Bacon Ardente", de um tal Raymond McCants.
Did you send these e-mails, Mr. McCants?
Mandou estes e-mails, ao Sr. McCants?
So, you send him a few threatening e-mails...
Alguém podia ter lançado isso antes. Mandou uns e-mails ameaçadores...
because whoever takes this i.t. job is gonna have to deal with hitchcock asking how to log in to his email every single day forever.
- Quem ficar com o lugar de TI, vai ter de lidar com o Hitchcock a perguntar como se vê e-mails todos os dias, para sempre.
all i have to do is put my thumb on that thing, and it opens up all my electric mails.
É só tocar com o polegar e o correio elétrico abre logo!
I got e-mails from U.C.L.A. and Baylor. They wanted a stream.
Recebi e-mails da UCLA e Baylor.
Yeah, and I'm getting a court order to look through e-mails and chat room conversations to see who Amanda's been talking to at her online school.
Vou pedir um mandado para verificar os e-mails e as conversas e ver com quem Amanda falava na escola on-line.
So, you'll have until 1300 hours to set up your voice mail and e-mail accounts, and I'll see you then.
Têm até 1300 horas para arrumar o voice mail e os e-mails, e vejo-vos depois.
Okay, so, like I said in the e-mail blast, it looks like we may finally have a breakthrough in our fight to save the bees of Natesville.
Como eu disse nos e-mails, parece que finalmente podemos fazer um avanço na nossa luta para salvar as abelhas de Natesville.
Hot off my keyboard, I took the names Laurie gave us and I cross-checked them with Riley Wilson's texts, emails, and social media.
Arrefeçam o meu teclado! Peguei nos nomes que a Laurie nos deu, e cruzei-os com os textos do Riley Wilson, e-mails e informações sociais. Eu consegui duas correspondências.
No, but we've been trading emails.
Não, mas temos trocado e-mails.
I can't believe you read my e-mails.
Não acredito que leste os meus e-mails.
Check his emails.
Verifica os e-mails.
I seriously doubt your husband's gonna leave emails he didn't want you to find right...
Duvido que o teu marido deixasse e-mails que não quisesse que descobrisses mesmo...
- The rest was through the mails.
- O resto foi por e-mails.
There's photos, receipts, inter-academy e-mails.
Há fotografias, recibos, e-mails internos da Academia.
Your bank records, medical histories, voting patterns, emails, phone calls, your damn SAT scores!
Os teus registos bancários, registos médicos, padrões de votação, e-mails, chamadas telefónicas, resultados dos exames de admissão.
- I haven't checked my e-mails.
Não tenho visto os e-mails.
Now, the e-mails...
Agora, os e-mails...
That game would become part of a contest... which Cookie set up with fake e-mails he sent throughout WWE.
O jogo faria parte de um concurso, que o Cookie criou com e-mails falsos enviados para toda a WWE.
It was strange at first, but then I kind of liked being away from calls and emails for a few days.
A princípio foi estranho, mas depois até gostei de não ter nem chamadas nem e-mails durante uns quantos dias.
So, Mr. KarIin, to your knowledge, any questionable flickr images, tweets, pics, IMs, emails, Facebook status updates, yelp reviews, anything at all associated with Meghan miles?
Então, Sr. Karlin, sabe se há imagens duvidosas no Flickr, tweets, fotos, e-mails, actualizações de estado no Facebook, comentários no Yelp, alguma coisa associada à Meghan Miles?
If any of you exchanged e-mails or phone calls with Amy in which she shared any information that might help us to locate her please, please write to me here.
Se nenhum de vós trocou e-mails ou chamadas com a Amy ou se partilhou alguma informação que nos pode ajudar a localizá-la por favor, escrevam aqui para mim.
I read all of your e-mails and comments too, even the most vicious of them.
Eu leio todos os seus e-mails e comentários também, até o mais violento deles.
Look, I get e-mails and people coming up to me saying that they...
Ouve, enviam-me e-mails e há pessoas que vêm ter comigo e dizem...
I'm behind by 85 emails.
Tenho 85 e-mails em atraso.
At least, that's what you said in your e-mails.
Foi o que disse nos e-mails.
- Just some mails.
Apenas alguns e-mails.