English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Manila

Manila Çeviri Portekizce

272 parallel translation
My grandpappy was with Dewey at Manila.
O meu avô esteve com o Dewey em Manila.
I was part of that flotilla With Dewey in Manila
Eu fazia parte dessa flotilha Com Dewey em Manila
'It was officially announced that'the American fortress of Corregidor at the entrance of Manila bay surrendered today.'
Foi anunciado oficialmente que o Fortress Corregidor em Manila se rendeu hoje.
I'll wear the white lace and the mantón de Manila.
Vou usar a renda branca e o mantón de Manila.
In the Philippines, forces drove a bridgehead in their thrust for Manila.
Nas Filipinas, forças atacaram uma ponte na sua investida para Manila.
El vuelo 41 para Manila, Oakland y Cindy está ahora abordando en la puerta no. 22.
Vôo 41 para Manila, Oakland e Sidney a embarcar na Porta 22.
From Venice to Java, from Manila to Angkor
De Veneza a Java, de Manila a Angkor
We were going down Manila Bay.
Estávamos a andar na Baía de Manila...
What is it? Manila.
Eu nem sequer sei qual é o teu nome.
Can I turn around?
Qual é? Manila.
Manila.
Manila!
Go, you wretch! Manila, where are you?
E lembra-te, se nós não encontrarmos o ouro... eu vou espetar-te como quem espeta carne assada.
I don't need your help.
Manila, onde é que estás?
General, I sent this to Manila, the canal zone and San Francisco but the direct channel to Hawaii is out.
General, enviei isto para Manila, para a zona do canal e para São Francisco, mas o canal directo para o Havaí não funciona.
In the day of New Year of 1942, Manila, capital of the Phillipino.
No dia de Ano Novo de 1942, Manila, capital das Filipinas.
Japan took Manila, the capital of the Phillipino, in 1 of January.
O Japão tomou Manila, a capital das Filipinas, dia 1º de Janeiro.
In February of 1945, three months after the landing in Leyte, the Americans surrounded the capital of the Phillipino, Manila.
Em Fevereiro de 1945, três meses após o desembarque em Leyte, os americanos cercavam a capital das Filipinas, Manila.
Where did you get it?
Onde arranjaste isto? Em Manila.
In Manila, you know where that is.
Sabes onde é?
- You came from Manila?
- Vens de Manila?
Passengers arriving on Philippine Airlines flight 118, welcome to Manila International Airport.
Passageiros com chegada no voo 118 da Philippine Airlines, bem-vindos ao Aeroporto Internacional de Manila.
Not as wild as that night we banged those three stewardesses in Manila.
Melhor foi quando comemos as três hospedeiras, naquela noite em Manila.
This is the original old master killer of the "Manila Thrilla," right here that you're looking at.
Isto é o velho mestre estilo original assassino do "Manila Thrilla," aqui mesmo olhando para ti.
[Imitating Howard Cosell] This reporter hasn't seen action like this since the Thriller in Manilla.
Não via uma animação destas desde o "Thrilla in Manila".
They're going to forget about the Thriller in Manila.
Eles vão esquecer-se do Thriller em Manila.
- His ship's in Manila.
- O navio dele está em Manila.
Our friend in Manila's done well.
O nosso amigo em Manila portou-se bem.
The Thriller in Manila.
O Policial, em Manila.
If you fuck this up, you'll leave your badge in a manila envelope.
Se fodes esta merda, bem podes deixar o teu crachá no envelope.
Manila, Hong Kong, Shadaloo.
Manila, Hong Kong, Shadaloo...
It's in that trunk over there in a manila envelop.
Está naquele baú, num envelope pardo.
The subject is carrying a flight bag. I am now removing from the flight bag a manila envelope.
A "cobaia" traz um saco de voo, do qual retiro agora um envelope em papelão.
The total amount of cash... in the manila envelope is $ 10000, right?
Bom, as notas dentro do envelope perfazem... Dez mil dólares, correcto?
Steamed into Manila Bay May 1, 1898, aboard the gunboat Concord under old George Dewey.
Afundado em Manila Bay, 01 de maio de 1898, a bordo da canhoneira Concord sob o velho George Dewey.
- It was in a manila envelope about this big. - What did she look like?
Um envelope grande.
It's a manila envelope that says OKK in red.
É um envelope manila com "OKK" em vermelho.
Manila, spring of 1945.
Manila, Primavera de 1945.
And he said very proudly how Manila was now secure.
E ele disse com muito orgulho que Manila estava completamente segura.
Sweet gorilla of Manila!
Doce gorila de Manila!
My brother was shot down over Manila Bay.
O meu irmão foi abatido sobre a Baía de Manila.
He was on his way to Manila.
Estava a caminho de Manila.
- He wants to put A1-M1 s in Manila.
- Ele quer pôr A1-M1s em Manila.
You're back from Manila.
Acabas de chegar de Manila.
You will see what they did to the man and women..... of Mankind, Hong Kong and Manila. That was the final goal.
Verão o que eles fizeram aos homens e mulheres de Nanquim,
I'm so clean that it's disgusting.
Manila!
What is it, Manila?
O que é isto, Manila?
Even after that typhoon hit, he began to film.
ONDAS DO TAMANHO DE MONTANHAS AMEAÇAM MANILA ele começou a filmar.
I'll make it look like the "Thrilla in Manila."
Vou fazer com que pareça o "Thrilla in Manila."
- I dropped my manila envelope.
Esqueci o...
Those long manila ones.
Dos grandes.
We in Manila.
Estamos em Manila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]