Marika Çeviri Portekizce
146 parallel translation
Marika does have a home... but it's not at Mrs. Grubach's. Marika?
Marika tem um lar, mas não é o da Sra. Grubach.
Pardon?
- Marika?
Marika has been staying with Mrs Grubach longer then you have, Mr. K. Don't forget that.
Ela estava com a Sra. Grubach há mais tempo que o senhor.
Marika!
Marika!
Rest, Marika. Eat.
Descanse, Marika.
Marika, warn them!
Marika, avise-os!
Martha, in this country we have an expression for almost late.
Marika, neste país temos uma expressão para "quase atrasada."
My name's Marika.
O meu nome é Marika.
Marika.
Marika.
Marika Willkarah.
Marika Willkarah.
Hello, Marika Willkarah.
Alô, Marika Willkarah.
Except that, most of the time, I don't know whether my name is Marika, P'Chan or Lansor.
Exceto pelo fato, na maior parte do tempo, eu não saber se meu nome é Marika, P'Chan ou Lansor.
They were commandeered a while ago In a raid my brother ran against a woman named marika.
Eram controlados ainda há algum tempo numa luta em que o meu irmão se envolveu contra uma mulher chamada Marika.
So we have the actress Marika Matsumoto here too.
Então temos aqui conosco a actriz Marika Matsumoto.
I'm Marika Matsumoto.
Sou Marika Matsumoto.
Are you okay, Marika?
Está bem, Marika?
How do you feel now, Marika?
Como sente agora, Marika?
Tonight, we have a special guest who'll examine Marika's condition.
Esta noite, temos um convidado especial que irá examinar a condição de Marika.
We want you to use your power and give us your impression of Marika.
Queremos que use o seu poder e diga o que aconteceu com Marika.
When I gave the footage to Marika, I edited something out.
Quando dei a gravação para Marika, cortei uma coisa.
Hello, this is Marika Matsumoto.
Olá, aqui é Marika Matsumoto.
There's a strange sound on the tape of Marika in her room.
Há um som estranho na fita de Marika no quarto dela.
Kobayashi asked his wife to take care of Marika.
Kobayashi pediu para a esposa dele tomar conta da Marika.
This is the girl who lived upstairs from Marika.
Esta é a menina que vivia acima da Marika.
Today, Marika's cooking for me.
Hoje, Marika está a cozinhar para mim.
Marika?
Marika?
Marika, what's wrong?
Marika, o que está errado?
Take care of Marika.
Cuide de Marika.
Are you okay, Marika?
Marika, estás bem?
Marika, can you hear me?
Marika, podes-me ouvir?
"We took Marika and Mr. Hori to a local hospital."
"Nós levamos Marika e o Sr. Hori até ao Hospital local."
Marika, you look very good now.
Marika, pareces muito bem agora.
- Marika soloway.
Marika Soloway.
- Marika, get back to class please?
Marika, podes voltar para a aula, por favor?
I swear. Ask marika soloway.
Pergunte à Marika Soloway.
- The truth, Marika.
A verdade, Marika.
Marika said she and matt had the same kind of cell phone.
Marika disse que ela e o Matt tinham o mesmo modelo de telemóvel.
- And Matt called you that day, told you he was getting back with marika.
O Matt chamou-a nesse dia, e disse-lhe que voltava para a Marika.
I'll die before I turn, just like Marika and Hemi.
Morrerei antes de me transformar. Como Marika e Hemi.
Marika didn't make it.
Marika não resistiu.
I'm sorry, Marika.
Sinto muito, Marika.
I'm just trying to protect you, Marika.
Só estou tentando te proteger, Marika.
Rosa, if you're looking for Marika, she's not with me.
Se estiver procurando a Marika, ela não está comigo.
Does Marika know about this?
- A Marika sabe disso?
No. I don't want Marika to know anything about this.
Não quero que Marika saiba disso.
I just wanted to make sure that you're still coming to dinner tonight.
Só quero ter certeza de que ainda virá para o jantar esta noite. Marika, não posso.
Marika, I can't.
Eu te recompensarei.
I'll make it up to you. If you're looking for rika, she's not with me.
Se está procurando pela Marika, ela não está comigo.
Marika...
Marika...
Marika, we've talked about this.
Marika, conversamos sobre isso.
Marika, listen to me.
Marika, me ouça.