Marion Çeviri Portekizce
1,082 parallel translation
- Marion.
Marion. Marion?
Marion Lewis.
Marion Lewis.
You know, Marion had a grudge against you for a long time, old chap.
- A Marion está chateada contigo.
Well, you see, Marion thought that a really useful present like this -
A Marion achou que isto lhe daria jeito.
My poor Marion. You really say anything that comes into your head.
Pobre Marion, dizes tudo o que te vem à cabeça.
Marion! Marion!
Marion, anda cá!
Yes, Marion?
Sim, Marion?
Marion!
Marion!
We can thank the Lord for this merciful deliverance of our dear classmate Irma, and pray that Marion and Miranda and our beloved Miss McCraw will be likewise spared.
Podemos agradecer ao Senhor por esta entrega misericordiosa da nossa colega lrma e rezem para que a Marion e a Miranda e a nossa querida professora McCraw tenham sido poupadas.
By trilling, he knew how to persuade little Marion that all his toys were really his. "
Pela ameaça, ele sabia como convencer a pequena Marion que os seus brinquedos eram mesmo dele. "
- Bye, Aunt Marion.
- Adeus, Tia Marion.
Goodbye, Aunt Marion.
Adeus, Tia Marion.
Did you say goodbye to Aunt Marion?
Despediste-te da Tia Marion?
Aunt Marion?
Tia Marion?
- I'm sorry, Aunt Marion.
- Desculpe, Tia Marion.
Yes, Aunt Marion.
Sim, Tia Marion.
- She's too much, Aunt Marion.
- Ela é demais, a Tia Marion.
Let's hear it for Aunt Marion.
Prestem atenção - pela Tia Marion.
- Would you like some cream, Aunt Marion?
- Quer natas, Tia Marion?
Marion, let's don't get into that argument again.
Marion, não comecemos com isso.
Charles is going to show us some slides after dinner, so why don't you tell us why you've come, Marion?
Charles vai mostrar-nos slides depois do jantar, então diz-nos porque vieste, Marion?
Marion, don't threaten me.
Marion, não me ameaces.
Marion, say what you've got to say.
Marion, diz o que tens a dizer.
Marion, just what the hell is this about?
Marion, que raio é isto?
- Marion, he was ill.
- Marion, ele estava doente.
Is Miss Marion dressed yet?
A Menina Marion está vestida?
Marion died in her sleep last night - a coronary.
Marion morreu durante o sono, doença coronária.
- What about Aunt Marion?
- E a Tia Marion?
My name's Marion.
Chamo-me Marion.
Marion, perhaps you are a spy.
Marion, talvez sejas uma espia.
Uh, Marion, would you be so kind as to ask the poor to come in, please?
Uh, Marion, terias a bondade de pedir aos pobres que entrem, por favor?
My little Marion...
Minha pequena Marion...
Marion knows?
A Marion sabe?
What do we do about Marion?
Que fazemos com a Marion?
Marion!
Na Marion!
Marion is my daughter, right?
A Marion é minha filha, certo?
Marion, it's me!
Marion, sou eu!
- Where's Marion?
- Onde está a Marion?
Listen, Marion... we're like two people who have come through a storm.
Ouve, Marion... Somos duas pessoas que saíram de uma tempestade.
I just made love to Marion.
Fiz amor com a Marion.
But it let me fill the grocery bags... run the house without too many snags... and buy my Marion a few glad rags.
Viver com algum à vontade. E comprar roupas decentes à Marion.
ls Marion here?
A Marion está aqui?
ls Marion sick?
A Marion está doente?
Poor Marion...
Pobre Marion.
Marion...
Marion...
The old tunes... lf you knew how I love you!
As velhas músicas... Marion... Se soubesses quanto te amo!
Marion Chambers with Dr. Loomis at the clinic.
Marion Chambers. Estou com o Dr. Loomis na Clínica.
- Possibly. Marion's the least of your worries, believe me, Indy.
É possível, mas a Marion deve ser a última das tuas preocupações.
Hello, Marion.
Olá, Marion.
- Marion, I'm sorry.
Tenho muita pena.
- See ya, honey.
Sei que não me conheces, mas sou a Marion, uma amiga do Nick. Olá.