Marlin Çeviri Portekizce
280 parallel translation
It was the biggest marlin you ever seen in all your born days.
Era o maior espadim que podíamos ver em toda a vida.
You know, a marlin is a swordfish.
Um espadim é um espadarte.
The successful fishermen were already in and had butchered their marlin out carried them laid full-length across two planks to the fish house where they waited for the ice truck to carry them to the market in Havana.
Os pescadores de sorte já tinham | chegado e limpado os seus espadins... e os levado, em cima de duas | pranchas, para a peixaria... onde esperavam o camião de gelo | para levá-los ao mercado em Havana.
Could have been a marlin or a broadbill or a shark.
Pode ter sido um espadim | ou um tubarão.
He was trying to explain what had happened to the marlin.
Ele estava a tentar explicar | o que acontecera ao espadim.
Pit you against half a ton of blue marlin!
Pô-los contra um marlim de meia tonelada.
It may be a marlin or a stingray but it's definitely a game fish.
É um espadarte ou uma manta, mas de certeza que é um peixe troféu.
Marlin, stingray bit through this piano wire?
Eles cortam esta corda de plano?
There's a little ball of fire inside you whenever you hook into a big marlin.
A gente sente como que um fogo por dentro quando pesca um peixe grande.
Let's go down to Mexico and catch another marlin.
- Vamos pescar para o México.
Hey, Marlin Perkins.
- Marlin, Perkins.
You're like boating a marlin.
Dás mais luta que um espadarte.
So I'm reading about marlin fishing in the Gulf of Mexico when I glanced over.
Estava aqui sentado a ler sobre a pesca no Golfo do México quando vejo isto.
You want marlin?
Querem pescar marlins?
A fucking boatload of marlin.
Uma batelada de marlins.
What, blues, carp, marlin?
Enchovas, carpas, marlim?
- Marlin in Vermont? - Oh.
Encontramos marlim em Vermont?
Big fighting marlin.
Marlins enormes e que dão luta!
What, blues, carp, marlin?
enchovas, carpas, marlim?
"... John Dory, conger eels, marlin.
" peixe galo, safio, bacalhau.
Down here marlin fishing?
À pesca por aqui?
Jim to your Marlin Perkins?
Eu sou o Jim e tu o Marlin Perkins?
- Bricks Marlin.
- O Bricks Marlin.
I'm sure you've heard tall tales. - Bricks Marlin.
Sei que ouviram muitas histórias...
Just yesterday, a fella landed a marlin there, trophy size.
Ainda ontem, um homem encontrou um peixe-espada lá... enorme.
How are the marlin running?
Como vai a pescaria ao marlim?
The marlin are running about now.
O concurso de pesca está a decorrer neste momento.
- I leave you alone for 3 minutes and... you start waving that god-damn marlin spike around, yelling about reptiles.
- Acertaram-me, pá. Deixo-te sozinho durante e tu pões-te a brandir aquela espinha de peixe e a gritar sobre répteis!
Nate, Mullin, come here.
Nate, Marlin, venham cá.
He has a recurring dream about being a female warrior called Marlin.
Ele tem um sonho recorrente de que é uma mulher guerreira chamada Marlin.
Wait, Marlin.
Espera, Marlin.
Debby Marlin is here.
- Obrigada, Carter. - Não há problema.
- What's she doing back? - She's in pain.
A Debby Marlin está cá.
- Bad news. Debby Marlin's HMO wouldn't authorize admission.
Estava a fazer metanfetaminas na cave da farmácia.
HMO said she should be managed as an outpatient.
A seguradora da Debby Marlin não autorizou o internamento.
Debby Marlin couldn't get pain medication because her pharmacy...
Pára de tentar ensinar a toda a gente como ser negra. Tu tens de enfrentar a realidade.
-... was in a black neighborhood. - You grew up in the suburbs. - What do you know about her?
A Debby Marlin não pode tomar os medicamentos para as dores,
Marlin Academy is the best thing that has ever happened to me.
A Academia Marlin é a melhor coisa que ja me aconteceu.
Marlin Academy is the most boring place on earth.
Marlin Academy é o lugar mais chato da Terra.
He's at Marlin Academy.
Ele está na Academia Marlin.
We did not send you to Marlin Academy so that you can undermine... my authority long-distance.
Nos não o enviamos a Academia Marlin para que você pudesse desrespeitar... minha autoridade a longa distancia.
I am commandant of Marlin Academy.
Sou o comandante da Academia Marlin.
Knowing you like we do, Jerry we thought it was time you got that marlin you been dreaming about for all these years.
Conhecendo-te como te conhecemos, Jerry achamos que era altura de teres aquele espadarte...
It's supposed to be the best marlin fishing in Baja.
É suposto ser a melhor zona de pesca de espadarte em Baja.
- I'm the Marlin Perkins of Stars Hollow.
- Eu sou a Marlin Perkins de Stars Hollow.
Striped marlin - voracious predators that can grow to three metres long.
Espadim ralado : predador voraz que pode atingir os três metros.
A marlin.
Um espadarte.
To catch a marlin, you must use entirely different skills.
Para apanhares um espadarte, tens de usar técnicas completamente diferentes.
You don't go out marlin fishing with a sorry-ass fold-out pole, six-pound test.
Não se vai à pesca de espadartes com uma tímida cana de terceira apanha. Não.
But it sure as shit isn't gonna land a marlin.
Mas é certo como merda que não vai fisgar um Espadarte.
I'm Lily Marlin
Não, sou a Lily Marlene.