Masha Çeviri Portekizce
203 parallel translation
Nurse Masha
Auxiliar de enfermeira Macha ( Arlova )
Masha Koshevaya.
Machka Kachevikh.
V. MAL YAVINA as Masha I. TARKOVSKAYA as Ivan's Mother
Macha - V. MALIAVINA A mãe de Ivan - I. TARKOVSKAIA
- Masha.
- Macha.
Come here, Masha.
Macha... anda cá, por favor.
Come on, Masha, come here.
Anda, Macha. Por favor.
Go away, Masha.
Vai, Macha.
You hear me, Masha?
Ouviste, Macha? Vai, vai.
Go away quick, Masha...
Vai depressa, Macha...
Excuse me, are you Masha?
Desculpe, chama-se Macha?
Now I've found you, Masha.
Até que enfim, encontrei-a, querida Macha.
We'll meet again, Masha!
Vemo-nos, querida Macha!
Masha!
Macha? !
Masha!
Macha!
Isn't it, Masha?
Macha, estás a ouvir?
Masha, my dear!
Querida!
Masha, have you peeled the potatoes?
Macha, descascaste as batatas?
Come on now, Masha!
Vem cá, Macha!
Masha's just washed the floor.
A Macha lavou o chão.
Masha
Macha
It's Masha, Jerry.
Jerry, é a Masha.
It's Masha.
É a Masha.
- Masha, do you want one?
- Masha, queres um?
Masha.
Masha.
- That's good, Masha.
- Ótimo, Masha.
Masha Borowczyk has been in your office for an hour.
A Masha Borowczyk está no teu gabinete há uma hora.
- Masha. - What were you doing last night?
- Onde te enfiaste ontem à noite?
Office. Masha.
Gabinete.
Go. - All right.
Masha.
Masha, does it ever get good?
- Masha, isto não melhora?
- Come on, Masha. What are we talkin'about?
- Vá lá, estamos a falar do quê?
Masha, Masha, you know me.
Masha, já me conheces.
No, Masha. We agreed.
Não, Masha, concordámos.
"That there would be no love." Masha, Gosha, hello! Grannies what are you doing?
Avózinhas... que estão a fazer aí?
All right, then, Masha, supper for 3, then.
Muito bem, então, Masha, ceia pra três, certo.
Masha Allah Masha Allah...
Masha Allah! Masha Allah... ( é uma obra de Deus )
So, for Masha here's a special birthday song!
Então, aqui está uma música especial de aniversário para Masha!
Masha, I love you so much.
Masha, Eu te amo muito.
Masha, all of us here have to fall in love from time to time.
- Nasha, todas nós aqui... Temos de nos apaixonar de tempo a tempo para alimentar os nossos filhos.
Let's go home, Masha!
Vamos para casa, Masha!
- Masha, let's go!
- Masha, vamos!
- Let's go, Masha!
- Vamos, Masha!
Goodbye, Masha.
Adeus, Masha.
- Frau Meineke, one word of this to anyone, and Masha loses her spot at the university.
- Sra. Meineke... Uma palavra sobre isto a alguém, e a sua Masha perde o lugar na Universidade de Medicina.
Granny Darya is being released... so she'll be there with Mashenka.
A avó Dasha agora é livre. Quando chegar, apresentar-te-á a Masha.
Mashenka.
Masha.
Masha Rogova.
Masha Rogova.
If you will allow it, I am going to talk with Masha.
Posso falar com a criança? Você não se incomoda, certo?
- Hello, Mashenka.
Olá, Masha.
Masha.
Vai.
Masha and Zoe.
A Masha e a Zoe.