Maybe we can work something out Çeviri Portekizce
60 parallel translation
Maybe we can work something out.
Talvez se possa fazer algo.
And maybe we can work something out about finding Roger.
Podemos pensar em algo sobre o Roger.
Maybe we can work something out.
Talvez possamos fazer alguma coisa juntos.
Let`s put our heads together and maybe we can work something out.
Juntemos esforços, a ver se entre os dois arranjamos uma solução.
Maybe we can work something out tomorrow.
Talvez possamos jogar amanhã.
Maybe we can work something out.
Talvez possa fazer algo a respeito disso.
Just tell us who the other person was. Maybe we can work something out here.
Diga-nos quem é a outra pessoa, talvez arranjemos uma solução.
Maybe we can work something out like before.
Quem sabe se poderemos tramar algo juntos, como antes.
Maybe we can work something out.
Talvez possamos arranjar alguma coisa.
Hi. Um, this isn't Antoine, but, uh, maybe we can work something out.
Não é o Antoine... mas talvez se arranje qualquer coisa.
Lohman, I've been thinking about what you said and maybe we can work something out.
Lohman... estive a pensar no que disseste e talvez se possa fazer algo.
Maybe we can work something out.
Talvez possamos fazer algo.
Well, maybe we can work something out.
Bem, talvez possamos pensar em alguma coisa.
Maybe we can work something out.
Podemos encontrar uma saída.
Maybe we can work something out.
Talvez possamos arrumar alguma coisa.
Then look, come at us straight... and maybe we can work something out.
Então, conta-nos a verdade e logo vemos o que se arranja.
Maybe we can work something out.
Possivelmente possamos arrumar algo.
Uh, so, why don't you call me in the morning... and maybe we can work something out.
Porque não me ligas amanhã? Talvez arranjemos alguma coisa.
Maybe we can work something out.
Talvez podemos pensar em algo.
Maybe we can work something out.
Podiamos chegar a um acordo.
Maybe we can work something out, so you get what's yours.
Talvez possamos chegar a um acordo, de modo a receberes o que é teu.
- Maybe we can work something out.
- Talvez cheguemos a um acordo.
Or maybe we can work something out.
Ou talvez possamos trabalhar noutra coisa.
Okay, maybe we can work something out.
Talvez se consiga arranjar uma solução.
Maybe we can work something out.
Podemos chegar a um acordo.
Wait outside for ten... three minutes, and... maybe we can work something out.
Espere lá fora por dez... Três minutos. Talvez possamos resolver isto...
Maybe we can work something out.
Talvez arranjemos solução.
Why don't you tell us your situation maybe we can work something out?
Porque não nos dizem a vossa situação? Talvez consigamos arranjar algo.
I'm sure maybe we can work something out?
Eu estou certo talvez que nós podemos Trabalhe algo fora?
If you cooperate with me today and answer some of my questions, maybe we can work something out.
Se cooperar comigo hoje e responder a algumas questões, talvez posamos chegar a um acordo.
Maybe we can work something out.
Podemos tentar chegar a um acordo.
Maybe we can work something out.
Talvez consigamos alguma coisa.
So if we can put the past behind us maybe we can work something out.
Se pudermos colocar o passado para trás das costas, talvez se consiga algo.
All right, maybe we can work something out.
Podemos resolver isto.
Maybe we can work something out.
Talvez possamos fazer isto de outra maneira.
Maybe we can work something out here.
Talvez possamos chegar a um acordo.
Maybe we can work something out.
Talvez possamos chegar a um acordo.
Maybe we can work something out here.
Talvez possamos chegar a um entendimento.
If he's pulling the strings, maybe we can work something out.
Se ele estiver a mexer os cordelinhos... talvez consigamos alguma coisa.
If you're interested, maybe we can work something out.
Diga-me se estiver interessado. Talvez cheguemos a um acordo.
When you're back on your feet, do you think maybe we can work something out?
Quando estiver recuperada, acha que podemos chegar a um acordo?
Well, maybe we can work something out.
Bem, talvez possamos trabalhar em algo.
Maybe we can work something out. Stop it. Stop it.
Chegar a um acordo.
You know what, maybe we can work something out?
Sabes, talvez possamos trabalhar em algo?
Maybe we can work something out.
Olha o pequeno gato da selva.
Okay, maybe we can work out something.
Está bem, pode ser que resulte.
So she's going to talk to her and see if maybe we can't work something out.
Então ela vai falar com ela para ver se é possível arranjar alguma coisa.
Well... maybe we can work out something.
Bem... Talvez possamos arranjar qualquer coisa.
Sorry if we seem like fair weather friends, but I'm sure we can work something out with the Kts, maybe in three weeks, bring your golf clubs.
Mas estou segura que poderemos arrumar algo com o KT talvez em 3 semanas. Tragam seus paus de golfe.
I mean, maybe we can work something else out.
Talvez possamos negociar.
Maybe we can work something out.
Talvez entremos em acordo.