Maybe you didn't hear me Çeviri Portekizce
61 parallel translation
- Maybe you didn't hear.
- Possívelmente não me ouviu.
I'm so proud of you. Peg, maybe you didn't hear me.
Peg, talvez não tenhas ouvido.
Maybe you didn't hear me.
Acho que não me ouviste.
- Maybe you didn't hear me.
- Não deve ter-me ouvido.
Maybe you didn't hear me.
Talvez não me tenhas ouvido.
- Maybe you didn't hear me this morning.
- Ouviste-me esta manhã?
Maybe you didn't hear me.
Talvez não me tenha ouvido.
Maybe you didn't hear me right.
Se calhar não me ouviste bem.
Well, maybe you didn't hear what I said.
Não me ouviu?
- Maybe you didn't hear me.
Não me deves ter ouvido.
Maybe you didn't hear me.
Talvez não me tenham ouvido.
Maybe you didn't hear me.
Talvez não me tenha escutado.
Maybe you didn't hear me, Lombardo.
Talvez não me tenhas ouvido, Lombardo.
Maybe you didn't hear me, Lombardo.
Talvez năo me tenhas ouvido, Lombardo.
Maybe you guys didn't hear me. Come on, guys.
Talvez não me tenham ouvido.
Maybe you didn't hear me.
Acho que não me ouviu bem.
Maybe you didn't hear me.
Talvez não me tenha ouvido bem.
- Maybe you didn't hear me.
- Talvez não me tenhas percebido.
- Maybe you didn't hear me.
- Se calhar não ouviste.
- Maybe you didn't hear. He tried to kill me.
- Ele tentou matar-me.
Maybe you didn't hear me.
Talvez você não tenha me ouvido.
Okay, maybe you didn't hear me.
Talvez você não tenha ouvido.
Maybe you didn't hear me.
Se calhar não me ouviram bem.
Okay, maybe you guys didn't hear me.
Talvez vocês não me escutaram.
Maybe you didn't hear it?
Não me digas, tu não ouviste?
Maybe you didn't hear me.
Acho que não me ouviu.
Maybe you didn't hear me.
- Talvez não me tenhas ouvido.
Maybe you didn't hear me the first time.
Talvez não me tenha ouvido à primeira.
Oh, maybe you didn't hear me.
- Se calhar não me ouviu.
Maybe you didn't hear me.
- Talvez não tenhas ouvido.
Maybe you didn't hear me.
Não me devem ter ouvido.
Maybe you didn't hear me...
- Talvez não me tenhas ouvido.
I thought maybe you wouldn't hear me,'cause you--didn't.
Julguei que não conseguia ouvir-me, porque... Não ouviu.
Okay, uh, maybe you didn't hear me the first time.
Se calhar não ouviste da primeira vez.
Maybe you didn't hear me.
Se calhar não me ouviste.
Mr. Wayne, maybe you didn't hear me.
Sr. Wayne, talvez não me tenha ouvido...
I'm sorry. Maybe you didn't hear me, you rapist piece of...
- Lamento... talvez não me tenhas ouvido, seu violador de...
Maybe you didn't hear me just now.
Talvez não me tenhas ouvido.
Maybe you didn't hear me. Lloyd's a friend.
Talvez não ouviste, o Lloyd é um amigo.
Okay, maybe you didn't hear me.
Talvez não me tenhas ouvido.
Maybe you didn't hear me.
Parece que não me ouviu.
- Maybe you didn't hear me.
Talvez não me tenhas ouvido.
Okay. Maybe you didn't hear me. But, everybody didn't die.
Talvez não me tenhas ouvido bem, nem todos morreram.
You maybe didn't hear me.
Não deves ter ouvido bem.
- Well, maybe you didn't hear me.
- Talvez não me tenhas ouvido.
Don Falcone, maybe you didn't hear me.
Don Falcone, talvez não tenha ouvido...
Maybe you didn't hear me, but I found Butt Massage Girl.
Não sei se ouviste, mas é a Miúda da Massagem ao Rabo.
Maybe you didn't hear me right.
Não deves ter-me ouvido bem.
I'm sorry, but maybe you didn't hear me.
Desculpe, mas talvez não me tenha escutado.
Maybe you didn't hear, but Melinda shot me.
Não sei se soubeste, mas a Melinda deu-me um tiro.
Maybe you didn't hear me.
Acho que não me entendeste.