Means a lot to me Çeviri Portekizce
439 parallel translation
This caper means a lot to me.
Significa muito para mim.
This means a lot to me.
Isto significa muito para mim.
It means a lot to me.
Tem valor sentimental.
That means a lot to me.
Isso significa muito para mim.
- Now, me second wish is a small wish indeed, but it means a lot to me.
- Agora, o meu segundo desejo é só um pequeno desejo, na verdade, mas é muito importante para mim.
Yes, it means a lot to me.
Sim, é importante.
That saddle means a lot to me.
Tenho muita estima por ela.
It means a lot to me, Lady, if you can use it.
Significa muito para mim, senhora, se puder usá-lo.
- The suitcase means a lot to me.
- Significa muito para mim.
- It's not the money, Mr Fawlty. My karate means a lot to me.
O Karate é muito importante para mim.
You know, that really means a lot to me.
Sabes, isso significa muito para mim.
It means a lot to me. Uh - Wow.
Significa muito para mim.
Really, I mean it. This means a lot to me.
Isto é muito importante para mim.
I got something here that means a lot to me.
Tenho aqui uma coisa que significa muito para mim.
She means a lot to me...
ela significa muito pra mim...
It means a lot to me.
Significa muito para mim.
ALF, this class means a lot to me.
Lança-te ao primeiro homem rico que te aparecer à frente.
Come on, this means a lot to me.
Vamos, isto significa muito para mim.
- That means a lot to me.
- Isso significa muito para mim.
And it means a lot to me.
Significa muito para mim.
That bike means a lot to me, it does.
Significa muito para mim.
That may not mean anything to you. But that means a lot to me.
Talvez não lhe diga nada mas diz-me muito.
This really means a lot to me.
É muito importante para mim.
I can't continue bidding, but this landscape means a lot to me.
Não posso seguir a fazer lances, mas esta paisagem é muito para mim.
Hey, look, Uncle Phil... I got to tell you, man, taking me to Chicago with you... that really means a lot to me.
Ouça, tio Phil, tenho de lhe dizer, que levar-me consigo para Chicago... significa muito para mim.
Thanks and it means a lot to me, Uncle Phil.
Obrigado, isso é muito importante para mim.
That means a lot to me.
É muito importante para mim.
This hat means a lot to me...!
Gosto muito do meu boné!
Okay, this is a song that really means a lot to me.
Ok, esta canção significa muito para mim.
That-That means a lot to me.
Isso significa muito para mim.
Thanks a lot, G, that means a lot to me.
Obrigado, G, fico grato com isso.
Your opinion means a lot to me.
Só falei nisso porque a sua opinião é muito importante para mim.
- It means a lot to me too, Dwayne
- Mas é o nosso casamento.
Comet, this means a lot to me.
Comet, isto significa muito para mim.
I wanna start with a song that means a lot to me.
Vou começar por uma canção que significa muito para mim nesta época.
Well, I'm glad because your happiness means a lot to me.
Fico contente porque a tua felicidade significa muito para mim.
That means a lot to me, Chief. It really does.
Isso significa muito para mim, Chefe.
It means a lot to me that all of you are willing to do this.
Significa muito para mim que todos estejam dispostos a isto.
Lenara means a lot to me.
A Lenara é muito importante para mim.
That means a lot to me, Dax.
Dax, isso significa muito para mim.
She means a lot to me.
Ela é muito importante para mim.
It means a lot to to me and Frank.
Para mim é muito importante.
If living means anything to you, you got a lot of talking to do.
- Se queres viver terás muito que falar. - Deixe-me!
There's a woman who's helping me a lot who means so much to me, I wouldn't want to lose her for anything.
Há uma mulher que me está a ajudar bastante... e significa muito para mim, não a quereria perder por nada.
Maybe to you, but to me it means a lot of sacrifices
Significa muito sacrifício para mim.
All it means to me is that you're terrified... hiding under a lot of rubbish about the functions of a robot.
Para mim você está aterrorizado, e escondendo-se por trás dessa bobagem das funções de um robô.
This occasion means a lot to the Army and to me.
Esta ocasião significa muito para o Exército e para mim.
Look, I take you in now, it means a lot of money to me.
Se eu te entregar, recebo muito dinheiro.
I know the name doesn't mean very much to you, but it means an awful lot to me, and...
Sei que o nome não lhe diz grande coisa, mas a mim diz muito e...
If Eliot gives me this, it can mean a senior vice-presidency, maybe next year... a seat on the board, not to mention another $ 25,000 per annum... which means a lot of things, like the mortgage on this dump.
Se o Eliot mo der, pode significar a vice-presidência e, no próximo ano, um lugar na administração, para não falar em mais $ 25.000 por ano, que significam muito, como a hipoteca desta espelunca.
Coming from you, that means a lot to me.
Vindo de si, isso significa muito.