Medina Çeviri Portekizce
379 parallel translation
It's the fishing smack Santiago. It leaves at 1 tomorrow night, here from the end of La Medina. Third boat.
A traineira Santiago zarpa à uma da manhã, daqui de La Medina, terceiro barco.
They did attack Medina.
Atacaram Medina.
Anywhere within 300 miles of Medina.
Algures a cerca de 500 km de Medina.
Their morale, if they ever had any, which I doubt the Turks knocked out of them in front of Medina, with howitzers.
O moral deles, se é que o têm, coisa que duvido, foi destruído pelos turcos em Medina, com obuses.
Guns like the Turkish guns at Medina.
Canhões como os dos turcos, em Medina.
Aqaba's linked with Medina.
Aqaba tem ligações com Medina.
Do you think we should shift them out of Medina now?
Acha que devemos expulsar os turcos de Medina?
If you see him, tell him Chuy Medina has his horse!
Se o vir, diga-lhe que Chuy Medina tem o seu cavalo!
You do not know about Chuy Medina.
Não conheces o Chuy Medina.
Next time you think to run away from Chuy Medina in Ojo Prieto, or anywhere.
Da próxima vez que tentares fugir de Chuy Medina em Ojo Prieto, ou noutro lugar qualquer.
Well, I'll tell you something, Mr. Medina.
Bem, digo-lhe uma coisa, Sr. Medina.
Señor, many generations of the Medina have defended Cocatlan with their hands.
Muitas gerações dos Medina defenderam Cocatlan com as próprias mãos.
Now, señor, because of the Medina, it is we who take things and bring them back to Cocatlan.
Agora, señor, devido aos Medina somos nós que levamos coisas e trazemo-las para Cocatlan.
I've got a word for Chuy Medina.
Tenho um recado para o Chuy Medina.
He said that the poison of your scorpion is weak like the blood of the Medina.
Ele disse que o veneno dos seus escorpiões é fraco...
A Medina always keeps his word.
Um Medina cumpre sempre a sua palavra.
But no man can take away any woman of Chuy Medina.
Mas homem nenhum leva a mulher de Chuy Medina.
Here's the deal, Medina.
Aqui está o acordo, Medina.
He's all yours, Medina.
É todo seu, Medina.
Leader Guillermo Medina comes to receive the support of the children of the ruling class.
Guillermo Medina recebe o apoio dos filhos da burguesia.
Have their itinerary, they are in the Medina Museum.
Eu tenho o itinerário deles, agora eles estão no Museu.
Go to the strong outside Medina talk to Klimenko..
Levem-nos para o forte nos arredores de Medina. - Eu vou falar com o Klimenko. - É para já.
Go back there, strip naked, and gyrate to funky cold medina?
Ir até lá, tirar a roupa e girar com a Funky Cold Medina?
Mr. Medina, are you intending to make Tatta honorable?
Medina, pensa fazer da Tatta uma mulher honrada?
You knew he ran a drug factory in the medina?
Sabia que ele dirigia uma fábrica de droga na Medina?
Hans's old drug factory in the medina.
Na velha fábrica de droga do Hans, na Medina.
I asked Medina!
Pedi ao Medina!
Alrlght, Medlna, come on let's get hlml Take him offi
certo, Medina, vamos procurá-lo.
Come on, Medina!
Vamos, Medina!
Break out the Funky Cold Medina.
Solta aí o Funky Cold Medina.
- I'm Max Medina.
- Chamo-me Max Medina.
It's Max Medina calling.
Fala Max Medina.
- Good to see you, Mr. Medina.
- É bom vê-lo, Sr. Medina.
- Mr. Medina.
- Sr. Medina.
Mr. Medina, meet Sookie, the chef at the Inn.
Sr. Medina, é a Sookie, a cozinheira da pousada.
- Sookie, Mr. Medina.
- Sookie, Sr. Medina.
- That's Mr. Medina.
- É o Sr. Medina.
I mean, there are a million guys in this world... and you end up with Mr. Medina.
Há montes de tipos neste mundo, e tinhas de escolher o Sr. Medina.
Medina, Max Medina.
Medina, o Max Medina.
- It's Mr. Medina.
- É o Sr. Medina.
- Mr. Medina's not the guy?
- O Sr. Medina não é o tipo certo?
So, I guess you talked to Mr. Medina.
Deves ter falado com o Sr. Medina.
- Carlos is Medina, same as mine.
O do Carlos é Medina, tal como eu.
We need Carlos Medina and Alfonso Cardenas's files.
Pode dar-me os ficheiros do Carlos Medina e do Alfonso Cardenas?
Then go to see Mecca and Medina.
Depois vá a Meca e Medina.
- Max Medina.
- Chamo-me Max Medina.
Max Medina, this is Luke Danes.
Max Medina, é o Luke Danes.
How about you and Mr. Medina?
Que tal sobre ti e o Sr. Medina?
Mr. Medina, is this my extra-credit work, because Missy just had to take a test.
Sr. Medina, é isto o trabalho suplementar, porque a Missy só teve de fazer um teste.
- Mr. Medina's gonna be here any minute!
- O Sr. Medina deve estar a chegar!
- You, too, Mr. Medina.
- Consigo também, Sr. Medina.