Meep Çeviri Portekizce
73 parallel translation
Now, as the roadrunner said to the coyote, "meep meep"!
Agora, como o Papa Léguas diria ao coiote, "meep meep"!
Meep, meep.
- Quem? - A Pérsia e a Mesopotâmia.
- Meep, meep. - What are you doing?
Bip-bip!
Meep morp zeep.
Meep morp zeep.
Meep morp...
Meep morp...
Speaking of ties, where's yours, meep morp?
Falando em gravatas, onde está a sua, Meep Morp?
A creature they call "Meep the Geek" chews off the heads of living things for sport and amusement, darkening further the edges of my nightmares.
Uma criatura a quem chamam de "Meep o Cromo" arranca à dentada as cabeças de seres vivos por desporto e entretenimento, obscurecendo mais ainda os limites dos meus pesadelos.
Meep just got a little excited.
O Meep ficou um bocado excitado.
Meep, meep. mew! And wait, what's his, uh...
E como se chama o...
Meep didn't deserve to die.
O Meep não merecia morrer.
Meep the Geek!
Meep, o Esquisito!
They took Meep.
Eles levaram o Meep.
Meep.
Meep.
Meep?
Meep?
Meep is dead!
O Meep está morto!
We should remember meep by working even harder.
Devíamos recordar o Meep trabalhando ainda mais.
Halloween was meep's favorite holiday.
O Halloween era o feriado preferido do Meep.
We'll all miss you, meep.
Sentiremos a tua falta, Meep.
Why are we getting rousted?
Porque somos um alvo? Por causa do Meep?
'cause of meep? Or what you cops did to him?
Ou pelo que lhe fizeram?
Meep.
O Meep.
And now Meep's dead because of me.
E agora o Meep está morto e a culpa é minha.
I'm sorry, Meep.
Desculpa, Meep.
Jimmy could end up like Meep.
O Jimmy pode acabar como o Meep.
"Meep, map, morp, I'm an alien." That's what I'm hearing right now.
"Sou um extraterrestre." É isso que estou a ouvir.
"Meep meep."
"Meep meep."
[screams] Yeah, whoo, thanks, but yeah, according to Meep, your technique is all wrong.
Sim, obrigada, mas, segundo a Meep, sua técnica está muito errada.
Meep is your coach?
Meep é a treinadora?
- Meep!
- Meep!
- [chuckles ] - [ growling] Not to disagree with the Valley's greatest beauty, but Meep's a bit self-centered.
Não vou discordar da maior beldade do vale, mas a Meep é um pouco egocêntrica.
Meep said screaming's more important than anything else.
Meep disse que gritar é a coisa mais importante.
Meep says I can't risk getting dirt in my vocal cords.
Meep disse que não posso arriscar sujar minhas cordas vocais.
♪ ♪ She's acting just like Meep ♪
Ela está agindo como a Meep
[Meep] Okay, bring it in, screamers.
Vamos lá, gritadores.
Or as I like to call her, little Meep.
Ou, como gosto de chamá-la, Meepzinha.
- Meep says...
- Meep disse...
- Enough Meep!
- Chega da Meep!
[sighs] Meep said you were a hater.
Meep disse que você tem dor de cotovelo.
[Meep] Put down little Meep!
Largue a Meepzinha!
Actually, I do.
Sei, sim. Foi a Meep.
Meep.
Mas não abras isso.
Meep-meep. Where will you go?
Para onde vais?
- Meep, meep.
- Bip-bip.
- Meep, meep. - Oh, you...
Bip-bip.
"Meep, meep."
Bip! Bip! "
Meep!
Meep!
I was digging a grave. For meep.
A cavar uma sepultura.
But we know this man.
Mas nós conhecemos o Meep.
Here's to you, meep.
À tua, Meep.
Meep meep! No.
Não.
Meep-morp.
- Volte a ser o capitão Robô.