Megamind Çeviri Portekizce
33 parallel translation
I decided to pick something a little more humble :
Eu decidi escolher um nome um pouco mais humilde : Megamind!
Megamind... incredibly handsome criminal genius and master of all villainy.
MEGAMIND OUTRA VEZ ATRÁS DAS GRADES Incrivelmente giraço, génio do crime e mestre de todas as vilanias!
Well, if I were Metro Man, Megamind wouldn't be kidnapping you all the time. - That's the first thing.
Bem, se eu fosse o Metro Man, o Megamind não estaria sempre a raptar-te.
Give it up, Megamind.
Desiste, Megamind.
- Megamind!
- Megamind.
I can have everything I want, and there's no one to stop me!
MEGAMIND SENHOR DEMONÍACO SUPREMO... posso ter tudo o que eu quero! E ninguém me vai impedir!
And I have just one question for Megamind : Are you happy now?
E tenho apenas uma pergunta para o Megamind : já estás contente?
Someone has to stop Megamind.
Alguém tem de deter o Megamind.
Megamind's head is not that grossly exaggerated.
A cabeça do Megamind não é assim tão grosseiramente exagerada.
And now there's no one left to challenge Megamind.
E agora não resta ninguém para enfrentar o Megamind.
I believe someone is gonna stand up to Megamind.
Alguém irá insurgir-se contra o Megamind.
It's time we stood up to Megamind and show him he can't push us around.
Está na altura de enfrentarmos o Megamind e mostrar-lhe que ele não pode controlar-nos.
- Really? - You're an expert - on all things Megamind, right?
És especialista no Megamind, certo?
Megamind.
Megamind!
We've come to guide you on your path to be Metrocity's new hero and battle the super-genius of Megamind.
Viemos para te guiar no teu caminho para te tornares o novo herói da Metro City e lutares contra o super-génio, o Megamind!
Maybe Megamind isn't so bad after all.
Se calhar o Megamind não é assim tão mau.
Tomorrow, you will fight Megamind, and the city will know your name.
Amanhã, vais lutar com o Megamind e a cidade ficará a saber o teu nome!
Has something happened to Megamind?
Terá acontecido alguma coisa ao Megamind?
Megamind's created a new hero, and I know why.
O Megamind criou um novo herói e eu já sei porquê.
Hey, Megamind!
Megamind!
And, Megamind, this one's for Space Stepmom!
E... Megamind! Esta é pela Madrinha do Espaço.
You can run, Megamind, but you can't hide!
Podes fugir, Megamind, mas não podes esconder-te!
Megamind!
Megamind!
Megamind, I don't even know if you're listening, but if you are, you can't give up.
Nem sei se me estás a ouvir, mas se estiveres, não podes desistir!
The Megamind I knew would never have run from a fight, even when he knew he had absolutely no chance of winning.
O Megamind que eu conheci nunca fugiria de uma luta. Nem que tivesse a certeza de que não tinha hipótese de vencer.
Sorry, Megamind.
Desculpa, Megamind.
You dare challenge Megamind?
Atreves-te a desafiar o Megamind?
Megamind.
Megamind.
Megamind, if you plea...
Megamind, faça o favor.
Megamind, defender of Metro City!
Megamind, Defensor de Metro City!
Then why don't you rest your talents, Megamind.
Então, por que você não descansar seus talentos, Megamind.
Movie continued at 01 : 28 : 25
MEGAMIND DEFENSOR DE METRO CITY