Menudo Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Menudo father.
Miúdo pai.
No, my old lady's on the Menudo tour.
Não, a minha patroa está a acompanhar a digressão dos Menudo.
Do you know where the Menudo concert is?
Vocês sabem onde é o concerto?
It's a heck of a sales pitch.
Tenda Menudo.
You Goya-bean-eating, 15-in-a-car, 30-in-an-apartment, pointy shoes, red-wearing, Menudo, mira-mira, Puerto Rican cocksucker, yeah, you! It's cheap.
Meu feijoeiro, cabem 15 num carro, 30 num andar, sapatos em bico, roupa vermelha, taco-de-pia, mira-mira, chupa-pilas porto-riquenho, sim, tu!
- Menudo.
Menudo.
- No, I'm making your mom's menudo.
- Não, vou fazer a dobradinha da tua mãe.
- Either way, he looks like a reject from Menudo. - His delegation is the one...
- De qualquer forma, é como uma rejeição de Menudo.
Maybe she just found out Menudo broke up.
Talvez só agora tenha sabido que os Menudo se separaram.
And menudo.
E menudo.
Kielbasa and menudo and haggis, no.
Kielbasa, menudo e haggis, não.
He's Menudo!
É um Menudo!
- Menudo's here. Gotta go.
- O Menudo está no edifício.
Quesadilla and spicy menudo with jalapenios... your national dish.
Quesadilla e Menudo picante com Jalapeños... o teu prato nacional.
- Okay, Menudo?
- Entendido, Menudo?
- Menudo?
- Menudo?
Ricky, Enrique, Geraldo, Menudo, Richie!
Homina, Homina, Homina, Homina Ricky, Enrique, Geraldo, Menudo, Richie
- Not even Menudo?
- Nem sequer Menudo?
Let's go, Menudo.
- Porquê?
Did you know they replace the Pips every five years just like Menudo?
Sabias que substituíam os Pips a cada 5 anos, como faziam no Menudo?
Hey, menudo left their dance bag behind.
Olhem, o "menudo" deixou o seu saco para trás.
Started singing like Menudo the minute he sat down.
Começou a falar assim que se sentou.
I'm gonna look like I'm in Menudo.
Vai parecer que estou numa sopa mexicana.
Time to clean the menudo out from between your ears.
Chegou a altura de mandar-te desta para melhor.
- I already did, and "cupcake" and "menudo" and " daniel's lady.
- Já tentei, e'bolo'e "menudo" e'mulherdodaniel'.
We have to strip to Menudo?
Temos que fazer strip ao som dos "Menudo"?
You got a problem with Menudo?
Algum problema com os Menudo?
And I had no trio with a half-Latino boy band.
Pelo menos, não fiz par a dançar com um Menudo.
Every ese, muchacho, nino, Menudo, Santana and Rob Thomas... the motherfuckers from the catering truck, they gon'all try to kill us!
Meu, todos os ese, muchacho, niño, menudo, Santana e Rob Thomas... os cabrões da roulotte de comida, vão tentar matar-nos!
Well, see, the situation is, like, you know I get heart palpitations and I need Irene's menudo in my mouth.
Bem, como vês, o que se passa é que sabes que tenho palpitações cardíacas E preciso do menudo da Irene na minha boca.
I was looking for the rest of my menudo.
Estava à procura do resto do meu menudo.
Need I remind you of the Menudo incident?
É preciso lembrar-te o incidente com os Menudos?
Oh, my God, Menudo.
Oh meu Deus, Menudo.
That's when I perfected my menudo.
Foi quando aperfeiçoei o meu "menudo".
You're, like, old enough to have been kicked out of Menudo.
És tipo, velho de mais para ter sido expulso do Menudp.
Why do you look like you're in Menudo?
Porque é que pareces pertencer aos Menudo?
Korean menudo.
Menudo coreano.
And there's not a thing that you or Menudo here are gonna do about it.
E não há nada que você ou o azeitola possam fazer.
Listen, Menudo, first you tell me my family priest is a goddamn pervert.
Olha Menudo, primeiro o meu sacerdote é um pervertido.
All right, give me another 10 minutes of full speed there, Menudo.
Dá-me mais 10 minutos de velocidade máxima, Menudo.
Listen, Menudo, you think you're the first money grabbing gigolo to throw himself at my boss?
Ouve, Menudo, achas que és o primeiro gigolô aproveitador a atirar-se à minha patroa?
I'm trying to sublimate the base lust of this idiot.
- Já te disse, cala-te! Menudo estás feito!
Menudo.
Menudo.
SAMMY :
- Vamos, Menudo.