Miki Çeviri Portekizce
135 parallel translation
Fighting like a man possessed, Second Fortress commander Miki has redeployed men of the Third Fortress.
O comandante da Segunda Fortaleza, lutava como um homem possuído, e transferiu os homens da terceira Fortaleza.
Even as Miki's valiant defense exhausted our foe's strategies,
Mesmo que a forte defesa de Miki tenha assombrado a estratégia inimiga,
Lord, even now Washizu and Miki's men have driven the enemy back, trapping them in the Garrison.
Além disso os homens de Washizu e de Miki obrigaram-nos a recuar, encurralando-os na guarnição.
Bring Washizu and Miki here.
Tragam o Washizu e o Miki aqui.
Miki Yoshiaki.
Senhor Miki Yoshiaki.
Miki Yoshiaki. Your service was equally distinguished.
Miki Yoshiaki, os teus serviços não ficam atrás dos de Taketoki.
What if Miki Yoshiaki should disclose the forest spirit's prophecy to our Great Lord?
E se Miki Yoshiaki revelar a profecia do espírito da floresta ao nosso grande senhor?
Even if that were true, do you think the Great Lord will trust it is so, should Miki inform him of that prophecy?
Mesmo que isso seja verdade, achas que o grande senhor acreditará nisso, se Miki o informar sobre a profecia?
Miki is...
Miki é...
Miki is my beloved friend from childhood.
Miki é o meu adorado amigo desde a infância.
I cannot help wondering if Miki has already informed the Great Lord.
Não posso deixar de pensar se Miki já terá informado o grande senhor.
- Miki.
- Yoshiaki!
Washizu take my vanguard, Miki, Spider's Web Castle.
Washizu, tu serás comandante-chefe. Miki, para o Castelo das Teias.
In your uneasy heart that would slander Miki, that evil spirit lurks.
Tens de ter um espírito maligno no coração, para caluniares assim o Miki.
With easy words, he cheats you of the North Garrison, sends his trusted Miki out of danger to guard Spider's Web Castle,
Com palavras mansas, atrai-te para fora da Guarnição Norte, envia o seu adorado Miki, para longe do perigo, para guardar o Castelo das Teias
Miki will laugh as he watches you take your last gullible breath.
Miki há-de rir, ao ver-te, na tua ingenuidade, soltar o último suspiro.
Spider's Web Castle is in Miki's charge.
O Castelo das Teias está ao cuidado de Miki.
Word for Lord Miki.
Notícias para o senhor Miki.
Lord Miki. Washizu swiftly approaches.
Senhor Miki, Washizu aproxima-se rapidamente.
Miki, how dare you?
Miki, como te atreves?
We cannot move until we perceive Miki's design.
Não podemos mover-nos, antes de perceber as intenções de Miki.
Miki may plan to usurp the throne, and then Miki himself will become our next enemy.
Miki pode ter planos para usurpar o trono. Se assim for, o nosso próximo inimigo será o próprio Miki.
If Miki refuses to open the gates, approach the gates bearing the Great Lord's coffin.
Se Miki se recusar a abrir os portões, aproxima-te deles com o caixão do nosso grande senhor.
So I cannot persuade you of the folly in naming Miki's son as heir to the throne of this castle?
Não consigo convencer-te do erro que é nomear o filho de Miki para herdeiro do trono deste castelo?
Miki did not promote you out of friendship.
Miki não te promoveu só por amizade.
Miki is courageous.
Miki é corajoso.
Entertain Miki and his son lavishly.
Receberemos Miki e o filho com muita pompa.
I did not soil these hands with blood for the sake of Lord Miki's son.
Eu não manchei estas mãos de sangue em nome do filho do senhor Miki.
Thereafter, Miki's heirs succeed.
Daí em diante, hão-de suceder-me os herdeiros de Miki.
Where can Lord Miki be?
Onde estará o senhor Miki?
Such impudence is unlike Miki.
Miki não tem por hábito ser imprudente.
Damn you, Miki.
Maldito sejas, Miki.
What can be the cause of Miki's delay?
Qual será a razão da demora de Miki?
Lord Miki is done with...
O senhor Miki acabou...
Hard to believe it was Inui's spies that murdered Miki.
É difícil acreditar que foram os espiões de Inui que assassinaram Miki.
I've heard tell that Miki's son has taken shelter with Inui.
Ouvi dizer que o filho de Miki buscou abrigo junto de Inui.
Miki's son commands them.
O filho de Miki comanda as tropas.
Is it true Miki's son will be Lord of Spider's Web?
Responde-me apenas. É verdade que o filho de Miki vai ser o senhor do Castelo das Teias?
Noriyasu, the prince and even Miki's son,
Noriyasu, o príncipe e mesmo o filho de Miki...
Ally yourself with Inui, with the prince, and Miki's son.
Torna-te aliado de Inui, do príncipe e do filho de Miki.
The one called Miki Hirate who stayed with Shigezo? Yes.
O chamado Hirate Miki que ficou com o Shigezo?
Miki Hirate.
Hirate Miki.
Miki?
Miki?
The girl shot in the warehouse? Miki Waleska.
A rapariga morta no armazém é Miki Waleska.
Miki-chan, come back to me alive!
Miki-chan, volta para mim vivo!
Miki.
Miki.
They took Miki.
Levaram a Miki.
What about Miki?
E a da Miki?
How can I get Miki back?
Agora como posso ter a Miki de volta?
I promise we'll get Miki back.
Prometo-te que traremos a Miki de volta.
Miki!
Miki!