Mildred Çeviri Portekizce
497 parallel translation
Mildred is.
- Mildred esta.
I reckon I'll saunter in and surprise Mildred.
vou fazer uma surpresa a Mildred.
Well, you certainly have doubled in size since last I set eyes on you, Mildred.
E verdade, voce creceu muito. Não imaginava que fizera tanto tempo desde que...
Take Mildred, or Gwen.
A Mildred ou a Gwen.
Mildred, you still around?
Que tal Jim! Mildred, continuas por aqui?
Back in an hour, Mildred.
- Voltarei daqui a uma hora.
Haven't you learned yet that Mildred is an incurable matchmaker?
Ainda não aprendeu que a Mildred é uma casamenteira incurável?
- Mildred.
- Mildred.
Mildred Atkinson.
Mildred Atkinson.
Look, Mildred, it's late and I'm tired and I have to get up early.
Ouça, Mildred, é tarde, estou cansado e tenho de acordar cedo.
- Good night, Mildred.
- Boa noite, Mildred.
That girl was Mildred Atkinson.
Essa moça era Mildred Atkinson.
I don't think he killed Mildred Atkinson.
Nao acredito que matou Mildred Atkinson.
- The name's Mildred Atkinson.
- O nome é Mildred Atkinson.
Mildred Atkinson's glass.
O copo de Mildred Atkinson.
- He believes I killed Mildred Atkinson.
- Ele acha que matei Mildred Atkinson.
When I told him I killed Mildred, he had me across the border.
Quando disse que matei a Mildred ele ia mandar-me para o México.
That's where you lost, like Mildred did.
Foi quando perdeu a luta, como a Mildred.
Mildred Atkinson wasn't killed for any understandable reason.
A Mildred nao foi morta por um motivo compreensível.
Sylvia, Lochner said that Dix described the murder of Mildred Atkinson.
O Lochner disse que o Dix descreveu o homicídio de Mildred Atkinson.
"I want to marry you, but convince me you didn't kill Mildred Atkinson."
"Quero casar-me, mas convence-me de que nao mataste Mildred Atkinson."
I thought maybe he acted just the same with Mildred.
Pensei que ele teria feito o mesmo com a Mildred.
I'm not even sure he didn't kill Mildred Atkinson.
Nem sei ao certo se nao matou a Mildred Atkinson.
They'll never forget Mildred Atkinson.
Jamais esquecerao a Mildred Atkinson.
Mildred, he's coming.
Mildred, ele vem aí.
That Mildred gives crazy permanents.
A Mildred faz permanentes loucas.
Mildred Porter learned in a few months.
A Mildred Porter aprendeu em poucos meses.
This is general Gordon, that's admiral Beatty and this one is called... Mildred.
Este é o General Gordon, este é o Comandante Beatty, e esta chama-se Mildred.
I don't get the job until next month, Mildred.
Não terei o emprego até o mês que vem, Mildred.
That's what scares me, Mildred.
Isto é o que me assusta, Mildred.
Ed, would you tell Lucy that Mildred had some errands to do... and that she's taking the bus over to your place?
Ed, diria ao Lucy que Mildred tem umas tarefas... e que irá de autocarro para a sua casa?
You see, Mildred took the bus.
Mildred foi de autocarro.
Then later, when Lucy got home... and found that Mildred hadn't arrived yet, we began to be worried.
Mais tarde, quando Lucy chegou a sua casa... e viu que Mildred ainda não tinha chegado, começamos a preocupar-nos.
Hello, Mildred.
- Alô, Mildred.
I'm doing this for Mildred's sake.
Faço isto pelo Mildred.
Mildred?
Mildred?
Mildred, you look wonderful.
Mildred, estás linda.
You're not Mildred, you're a stranger coming in here in the middle of the night... to steal my money, my $ 25,000.
Não é Mildred, é uma estranha que veio no meio da noite... para roubar o meu dinheiro, meus $ 25.000.
Mildred, Jenny.
Mildred! Jenny!
- YES.MY NAME IS MILDRED SPENCER.
- Sim. Chamo-me Mildred Spencer.
Paging Miss Mildred Siegelman!
Chamada para Miss Mildred Siegelman!
Mildred Siegelman?
Mildred Siegelman?
Hello, this is Mildred.
Alô, aqui é Mildred.
Flinging the door open And saying, "ha, ha, caught you, mildred."
"Apanhei-te, Mildred."
They's blowing pot like mad up in Mildred's pad!
Estão a fumar charros como doidos na casa do Mildred.
What's the Blue Book value on this thing, Mildred?
Quanto vale este carro, Mildred?
Didn't Mildred come to clean today?
Mildred não deveu assear?
That's you, Mildred.
É você, Mildred.
I'm proud to join the group, Mildred.
Orgulho-me de entrar no grupo, Mildred.
My cousin.
Minha prima Mildred.
Yoo-hoo, Mildred!
Mildred!