Mileva Çeviri Portekizce
107 parallel translation
He'd moved into this small one-bedroom apartment on Kramgasse with his young wife Mileva.
Mudou-se para este pequeno apartamento de um só quarto na rua Kramgasse com a sua jovem mulher, Mileva.
Without Mileva's help, I would still be working as a patent clerk in Vienna.
Sem a ajuda da Mileva, ainda estaria a trabalhar como um escriturário em Viena.
Her name is Mileva Maric, she's a fellow nuclear physicist.
Seu nome é Mileva Maric, um fisica nuclear.
Beautiful work, Mileva.
Bom trabalho, Mileva.
- What about Mileva?
- E a Mileva?
- Once you're there, we're gonna need you to publicly announce that Miss Mileva Maric has been your silent partner for over 30 years.
- Assim que chegares lá, precisamos que anuncies publicamente que a sra. Mileva Maric tem sido a sua parceira secreta nos últimos 30 anos.
You see, acknowledgment of Mileva's contributions is the only way to keep her safe.
Saber sobre as contribuições da Mileva é a única maneira de a manter a salvo.
Today I want to tell you about a very special woman, my longtime collaborator, Mileva Maric.
Hoje quero falar-vos sobre uma mulher muito especial, minha colaboradora há tempos, Mileva Maric.
It's Mileva Maric.
É Mileva Maric.
And that is not the press. It's Mileva.
É a Mileva, não a imprensa.
Say hello to Mileva Maric.
Cumprimente Mileva Maric.
Hello, Mileva.
Olá, Mileva.
Then perhaps we can talk about Mileva Maric, your ex-wife, yes?
Então, talvez possamos falar de Mileva Maric. A sua ex-mulher?
Einstein, say hello to Mileva Maric.
Einstein, cumprimente Mileva Maric.
What ever will become of you, my brilliant Mileva?
O que farás na vida, minha brilhante Mileva?
You mean Mileva.
Falas da Mileva?
Mileva, please... No!
Mileva, por favor...
People are not molecules, Mileva.
As pessoas não são moléculas, Mileva.
Mileva Maric.
- Mileva Maric.
Mileva's getting impatient. Mileva?
- A Mileva está impaciente.
I already wrote to Mileva to tell her I got the job. Mileva?
Já escrevi à Mileva a dizer que me contrataram.
What has she got to do with this?
Mileva? O que tem ela que ver com isto?
She was counting on you two getting married, so don't mention Mileva.
Esperava que se casassem, por isso não menciones a Mileva.
Because I can't stand the way that Mother talks about Mileva and I don't want to give her the satisfaction of thinking she can tell me what to do.
Não suporto o modo como a Mãe fala da Mileva. Não quero que pense que pode mandar em mim.
So then you're not marrying Mileva.
Então não te vais casar com a Mileva?
Calm yourself, Mileva.
Acalma-te, Mileva.
Dearest Mileva,
" Cara Mileva,
Mileva Einstein.
Mileva Einstein.
That's nonsense. Mileva, do you...
Disparate, Mileva.
Mileva... you're the love of my life.
Mileva... És o amor da minha vida.
Mileva.
Mileva.
If it is what you need, Mileva...
Se é disso que precisas, Mileva...
What about Mileva?
E a Mileva?
And I know I... I don't deserve you. But I will never feel anything but love for you, Mileva.
E sei que não te mereço, mas nunca sentirei nada além de amor por ti, Mileva.
Milena, you're the love of my life.
Mileva, és o amor da minha vida.
Mileva, darling, if there's one thing my Albert doesn't need help with, it's his science.
Mileva, querida, se há uma coisa de que o meu Albert não precisa é ajuda científica.
Mileva's doing some research for me...
A Mileva investiga por mim.
Pursue your dreams if you wish. But don't give Mileva false expectations.
Segue os teus sonhos, se quiseres, mas não dês expectativas falsas à Mileva.
Your child needs you, Mileva.
O seu filho precisa de si, Mileva.
It's probably Mileva.
Deve ser a Mileva.
Mileva does not sew.
- A Mileva não costura.
Mileva Maric.
Mileva Maric.
Mileva...
Mileva.
Oh, Mileva.
Mileva...
Mileva?
Mileva?
Mileva...
Mileva...
- Mileva, please...
- Mileva, por favor.
- Mileva Maric, come here this instant.
- Mileva Maric. Vem cá imediatamente.
She's in Serbia...
- Mileva?
No, Mileva...
Mileva...
Mileva.
- Mileva.