Mm hmm Çeviri Portekizce
11,997 parallel translation
- Mm-hmm. - Very good.
Muito bem.
Mm-hmm. From a photo array, in one second.
Numa identificação por fotografia, num segundo.
- Mm-hmm. Keep an eye on Ferguson and Kaz in case they try somethin'.
Sim, boa.
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
Mm-hmm.
Mm-hmm.
- Mm-hmm?
- Mm-hmm?
- Mm-hmm. - Maybe the both of us could just soften our positions, and treat each other as equals?
Talvez os dois devêssemos relaxar e tratar-nos uns aos outros como iguais?
The hired gun. Mm-hmm.
O atirador contratado.
Mm-hmm.
Dá para acreditar?
- The tattoo. - Mm-hmm.
A tatuagem.
- Mm-hmm. There were marked bills stolen from five different bank teller windows, right?
Havia notas marcadas roubadas de 5 caixas diferentes, certo?
- Mm-hmm. Can I say something?
- Posso dizer uma coisa?
- Seriously. - Mm-hmm.
- É sério.
- Mm-hmm.
Ah, nossa.
- Mm-hmm.
- Hã, Ham.
- Yeah? - Mm-hmm.
É antiga.
Mm-hmm.
- A sério?
DiNozzo... with British Secret Intelligence? Mm-hmm.
O DiNozzo com a Inteligência Secreta Britânica?
Mm-hmm.
- Tenho qualquer coisa.
Mm-hmm.
Vira-te.
- Sheriff Acosta said you were attacked. - Mm-hmm.
O xerife Acosta disse que tu foste atacada.
- An ultrasound. - Mm-hmm.
- De um ultrassom.
- You have a gun. - Mm-hmm.
Tens uma arma?
We'll need to remove the entire vertebral body - to decompress the spinal cord, right? - Mm-hmm.
Precisamos de remover todo o corpo vertebral, para descomprimir a medula espinal, certo?
Uh, excuse us, please. Mm-hmm.
- Só um instante.
Mm-hmm, okay.
Pronto.
I'd lose that crazed smile before you start cramping. - Yeah. - Mm-hmm.
É melhor largares esse sorriso sinistro antes que fiques com o maxilar preso.
- Mm-hmm. - My son is not good enough for her.
O meu filho não é bom o suficiente para ela.
Mm-hmm. - A cardiothoracic hand grenade.
- Uma granada de mão cardiotorácica.
- A heart doctor. - Mm-hmm.
Médico do coração.
- Told you. - Mm-hmm.
Eu disse-te.
Well, it's fun being fake married to you. Mm. Mm-hmm.
Bom, é divertido ser casada a brincar contigo.
I have a bunch of gigs lined up in Europe. Mm-hmm.
Tenho alguns concertos alinhados na Europa.
- Already? - Mm-hmm.
Já?
- Mm-hmm. Go on.
Estou bem.
I can't wait. Mm-hmm.
Mal posso esperar.
- Okay. All right? - Mm-hmm.
Está bem?
- Jake Ballard? - Mm-hmm.
Jake Ballard?
- Mm-hmm. He's checking in to see how we're doing.
Ele quer saber como estamos.
Thank you very much. - Mm-hmm.
Muito... obrigado.
Mm-hmm. You're getting me used to being restrained so that I won't resist the next time you bring it up.
Estou a ser usada para a conter e então na próxima vez que a trouxer não resisto.
- Mm-hmm. - You and Donna.
Tu e a Donna.
- I did what you told me... - Mm-hmm. which was to say nothing, which was easy because I know nothing.
Fiz o que me mandou, ou seja, não disse nada, o que foi fácil, pois não sei nada.
Okay, so you had the honeymoon before the wedding. - Mm-hmm.
Então tiveram a lua de mel antes do casamento.
- Mm-hmm?
- Não.
- They're gonna be shocked. - Mm-hmm.
Vão ficar em choque.
- Can I say a quick word? - Mm-hmm.
Posso só dizer uma coisa rápida?
And I want to explore them with you, all of them. - Mm-hmm.
E quero explorá-las contigo, todas elas.
I swear to God this place was crawling - with models last week. - Mm-hmm.
Juro-te que estava cheio de modelos, da última vez.
I was just getting to know Kiki. - Mm-hmm.
Estava a começar a conhecer a Kiki.
Mm-hmm. That's cool.
Fixe.