Momma Çeviri Portekizce
1,263 parallel translation
It's so good to see you, Big Momma.
É tão bom vê-la, Big Momma.
- Big Momma could never forget that ass.
- Big Momma nunca esqueceria esse traseiro.
Big Momma gettin'light-headed.
Big Momma anda tonta.
- Oh, Big Momma.
- Oh, Big Momma.
But he'll come to find Big Momma pretty quick herself.
Mas ele virá rápido procurar a Big Momma.
- Oh, no, Big Momma.
- Oh, não, Big Momma.
You're gonna love Big Momma's cooking.
Vais adorar a culinária da Big Momma.
Big Momma?
Big Momma?
Big Momma, I think you just had a Peeping Tom.
Big Momma, Acho que acabou de passar um mirone.
While I fix dinner, tell me what brings you to Big Momma's house after all these years.
Enquanto arranjo o jantar, diz-me o que te traz por cá, após todos estes anos.
- Big Momma, are you OK?
- Big Momma, estás bem?
Is there something you wanna tell Big Momma?
Há algo que queiras dizer à Big Momma?
Big Momma, is that duct tape on your face?
Big Momma, isso é fita cola que tem na cara!
Big Momma, here!
Big Momma, aqui!
Oh, no, Big Momma.
Oh, não, Big Momma.
Big Momma, who was it?
Big Momma, quem era?
- Big Momma, you didn't say you had a man.
- Big Momma, não me disseste que tinhas marido.
Big Momma, someone's here to see you.
Big Momma, está aqui alguém para si.
- Big Momma, you gotta come out here quick.
- Big Momma, tem que vir depressa.
- Big Momma, it's time.
- Big Momma, está na hora.
Big Momma!
Big Momma!
Big Momma gonna be in the kitchen...
A Big Momma vai para a cozinha...
Big Momma can handle this.
A Big Momma trata disto.
Big Momma's here, darlin'.
A Big Momma está aqui, querida.
- Hold my hand, Big Momma.
- Agarre a minha mão, Big Momma.
- Stop, Big Momma!
- Pare, Big Momma!
Big Momma, we're not frying a chicken!
Big Momma, não estamos a fritar frango!
Big Momma, what you doin'now?
Big Momma, o que está a fazer agora?
I don't think you need those, Big Momma.
Acho que não vai precisar disso, Big Momma.
Thank you, Big Momma.
Obrigado, Big Momma.
Good night, Big Momma.
Boa noite, Big Momma.
Big Momma, you were amazing.
Big Momma, você é espectacular.
- Come on now, Big Momma.
- Vá lá, Big Momma.
Big Momma, do you remember this?
Big Momma, lembras-te disto?
Big Momma, I just wanna make sure that if I ever have to go away for a long time you have something to remember me by.
Big Momma, só me quero certificar que, se eu tiver de ir por muito tempo... Tens uma recordação minha.
Oh, Big Momma, that's such a long story.
Oh, Big Momma, é uma longa história.
Big Momma asked me to come by and fix...
Big Momma pediu-me para vir arranjar...
Big Momma been braggin'all over town about you.
Big Momma tem falado muito nas redondezas de ti.
- No, Big Momma.
- Não, Big Momma.
Big Momma, stay and talk to your friend.
Big Momma, fica a conversar com o teu amigo.
Big Momma, what is going on?
Big Momma, o que se passa?
Momma, you need some help?
Momma, precisas de ajuda?
You didn't know Big Momma knew that move, did you?
Não sabias que a Big Momma sabia este passe, pois não?
Your momma didn't happen to talk to you about where you were going to next, did she?
A tua mãe nunca te falou para onde iriam a seguir, pois não?
Trent, you know I'm your Big Momma, right?
Trent, sabes que sou a tua Big Momma, certo?
And anyway, Momma said we shouldn't tell our business.
E além disso, a mamã nunca fala dos nossos assuntos.
- Air Momma!
- Air Momma!
It smells good, Big Momma.
Cheira bem, Big Momma.
Big Momma, do you have any soda water?
Big Momma, tens aí água com gás?
- What's wrong, Big Momma?
- Que se passa, Big Momma?
Y'all cut Big Momma up into little pieces.
Cortaram a Big! Momma em pedaços!