Mongoose Çeviri Portekizce
130 parallel translation
Did you ever see a mongoose dance or a scorpion with sunstroke sting itself to death or a praying mantis eat her husband after making love?
Alguma vez viu um mangusto dançar? Um escorpião com insolação a dar uma picada mortal em si mesmo? Ou um louva-a-deus a comer o macho após a cópula?
You should never go in there without a mongoose.
Devia ter-lhe dito para só lá entrar com um mangusto.
What a mongoose is to a cobra : Hmm?
como um mangusto para uma serpente.
It's a mongoose.
É um mangusto.
I must say, when I came to see you, I had no idea I was going to have to eat your ship as well as hire it. And since you're clearly as mad as a mongoose I'll bid you farewell.
Devo dizer-lhe que, quando vim ter consigo, não fazia ideia de que tinha de comer o barco além de o alugar, mas como o senhor é completamente doido, despeço-me aqui.
If only I'd brought my mongoose costume.
Se ao menos tivesse o meu fato de castor.
The cobra's co-star Is a rather mangy mongoose.
A outra estrela é um mangusto miserável.
I've heard better singing from a mongoose with throat cancer.
Há mangustos com cancro na laringe que cantam melhor do que tu.
They called it "Operation Mongoose."
Chamavam-lhe Operação Mangusto.
Check out something called "Operation Mongoose."
lnvestiguem uma coisa chamada Operação Mangusto.
Kennedy's directives weren't implemented because of bureaucratic resistance. But one of the results was the Cuban operation was turned over to my department as Operation Mongoose.
As directivas do Kennedy não foram implementadas devido a resistência burocrática, mas uma das suas consequências foi Cuba passar a fazer parte do meu sector sob o nome "Operação Mangusto".
Mongoose was pure Black Ops.
Ops. Negro, sem tirar nem pôr.
I'll have you know I have the reflexes of a cat. And the speed of a mongoose.
Aviso-te que tenho os reflexos de um gato e a velocidade de um mangusto.
Fire and water, snake and mongoose.
Fogo e água, cobra e rato.
My four-assed mongoose.
O meu mangusto de quatro rabos.
Stick a mime and a clown in the same place, it's like a cobra and a mongoose.
Colocar um mimo e um palhaço no mesmo lugar, é como colocar um cobra e uma fuinha.
Valuing her eggs above even her own life... the mother bird bravely fights off such fearsome predators as the badger and the mongoose. - [Shrieking ] - [ Chittering]
Valorizando os seus ovos cima da própria vida, a progenitora luta com predadores ferozes como o texugo e o mangusto.
He's the snake to my mongoose.
É como cobra para mangusto.
Or the mongoose to my snake.
Ou mangusto para cobra?
Release the mongoose!
Solta o mangusto!
Stupid mongoose! Get the snake!
Mangusto estúpido, apanha a cobra.
That's a mongoose.
É um mangusto.
It was a Mongoose BMX.
Era uma BMX Mongoose.
I'd like to talk to him about Operation Black Eagle and Mongoose, Cobra...
Quero falar com ele sobre a Operação Águia Negra, Cisne Negro, Cobra...
He's hanging on like a mongoose.
Ele espera como uma fuinha.
Dad, the damn mongoose got in the garbage again!
Pai, o raio do mangusto andou outra vez no lixo!
- A wild snow mongoose.
- Um manguço selvagem da neve.
Even a rabid mongoose wouldn't have a chance now.
Nem um fuinha ciumento teria uma oportunidade agora.
They say you're the Mongoose.
Eles dizem que é o Mangusto.
The Mongoose.
O Mangusto.
So God created the Mongoose to take his power away.
Entäo, Deus criou o Mangusto para Ihe tirar o poder.
Stick a mime and a clown in the same place, it's like a cobra and a mongoose.
Meta um palhaço e um Mimo no mesmo local, é como uma serpente e uma doninha.
Unless you need something else blown, I'll go inside and wash my mongoose.
A menos que precisem de rebentar com mais alguma coisa vou para dentro lavar o meu mangusto.
I will make a headdress for the wedding of earth turtle and moon mongoose.
Vou fazer um fato... para o casamento da Tartaruga terrestre com o Mangus da lua!
Does the mongoose feel sorry for the wounded garden-snake?
A fuinha tem pena da cobra de jardim, ferida?
When a mongoose encounters a cobra it's hard to know who's gonna win.
Quando um mangusto encontra uma cobra e dificil saber quem vai ganhar.
But this time it looks like it's... the cobra who's putting the squeeze on the mongoose!
Mas dessa vez parece que... e a cobra... quem esta a colocar o mangusto num aperto.
But don't cash in your chips just yet, gentlemen because now it's the mongoose who holds the winning card!
Mas nao descontem ja as vossas fichas... porque agora e o mangusto que tem o trunfo!
But my point, Miss Higginson, is that there is more than one way to skin a mongoose.
Mas o meu ponto, Menina Higginson, há mais do que uma forma para se remover a pele de um fuinha.
And all I'm saying, Mr. Badalandabad, is that at this university, there's only one way to skin a mongoose.
Tudo o que digo, Sr. Badalandabad, é que nesta universidade, só existe uma forma para tirar a pele de um fuinha.
Cartels have outsourced the job to someone code-named Mongoose.
Os cartéis entregaram essa missão a alguém chamado Mangusto.
Who is the man code-named Mongoose?
Quem é o homem com o nome de código Mangusto?
Who is Mongoose?
Quem é o Mangusto?
When they receive the order from Mongoose.
Quando receberem a ordem do Mangusto.
What is the status of plan Mongoose?
Qual o estado do plano Mangusto?
Mongoose is in custody.
O Mangusto está sob custódia.
I say again... Mongoose is in custody.
Repito : o Mangusto está sob custódia.
To give you a reference point, I'm somewhere between a snake and a mongoose.
Pare te dar um ponto de referência, sou algo entre uma cobra e um mangusto.
and so now i share the kitchen with a cobra and a mongoose.
E agora partilho a cozinha com uma cobra e uma doninha.
No problem. I once stuck a mongoose in this thing to kill all the snakes.
Uma vez eu trouxe um mangusto aqui para matar as cobras.
Who is Mongoose?
- Quem é o Mangusto?