Moral support Çeviri Portekizce
184 parallel translation
I'm taking Harmione to see the in-laws, as moral support.
Vou levar a Hermione a ver os sogros, como apoio moral.
You should be at the side of your protégée, lending her moral support.
Devia estar ao lado da sua protegida, dando-lhe apoio moral.
I need your moral support.
Preciso de do seu apoio moral.
You don't think that I'd start a newventure without lady Ashwood's moral support, do you?
Não vai pensar que vou começar uma nova aventura sem o apoio moral de Lady Ashwood.
- Moral support. That's what I need.
É o que eu preciso.
Moral support.
Apoio moral.
At least give me moral support.
Pelo menos dá-me uma ajuda moral.
I'll hold your hand in moral support.
Seguro-te na mão para te dar apoio moral.
And I don't mean just moral support.
E não me refiro só a suporte moral.
You need moral support.
Precisas de apoio moral.
I guess I really wanted you here for moral support.
Acho que queria que me viesses dar apóio moral.
I feel as if I shall need your company and moral support today.
Acho que vou precisar hoje da sua companhia e apoio moral.
- Moral support.
- Apoio moral.
Unfortunately, Al's a hologram, so all he can lend is moral support.
Infelizmente, Al é um holograma, então ele só pode dar-me ajuda moral.
Unfortunately, Al's a hologram, so all he can lend is moral support.
Infelizmente, Al é um holograma, e tudo o que ele pode fazer é dar-me apoio moral.
Do with a bit of moral support.
Dava-me apoio moral...
It's called moral support for the recovering patient.
Chama-se apoio moral ao doente em recuperação.
We'll give each other moral support.
Daremos apoio moral um ao outro. Está bem.
You knew I had to come by and give the Professor a little moral support.
Você sabia que eu tinha de aparecer e dar ao professor um pouco de apoio moral.
- We came to moral support.
- Viemos dar apoio moral.
I'll only be here for moral support.
Eu ia ficar só para dar apoio moral.
Thank you for the moral support.
Obrigado pelo apoio moral.
Offer moral support if I panic and freeze anything.
Dar-me apoio moral se eu entrar em pânico e congelar tudo.
Remmy, I appreciate the moral support, but shut up!
Remmy, aprecio o apoio moral, mas cala-te!
Oh, Ellie asked me to come down to offer moral support.
A Ellie pediu-me para vir dar apoio moral.
Since when does Ellie need moral support?
Desde quando precisa a Ellie de apoio moral?
Yeah, but they also learned that they can depend on each other for friendship and moral support.
- Pedra rasga o papel. - Mas, D ´ Argo, não é assim que funciona. Papel ganha da pedra.
We joined Samantha to lend our moral support.
Fomos com a Samantha, para lhe dar apoio moral.
And, of course, to you, my sweet, for your... for your moral support.
E é obvio que a tí, meu doce... por seu apoio moral.
It's a minor procedure. Wouldn't you like some moral support?
Esses peixes não terão nenhuma hipótese.
Well, I guess I'm just here for the moral support.
Só vim dar apoio moral.
I'll come early, for moral support.
- Virei cedo, para dar apoio moral.
I'll give you moral support.
Te darei apoio moral.
I guess she wanted you to lend me moral support while I sent this girl off to the clinic.
Eu acho que ela queria que me desse apoio moral, enquanto eu mandava a miúda para a clínica.
You will be... a loving and devoted wife, you will offer him moral support... conjugal... comfort... and you'll laugh at all his jokes.
Será... uma esposa dedicada, vai-lhe oferecer apoio moral... conforto... conjugal. E vai-se rir de todas as piadas dele.
Uh, well, if you need a ride to Lex's funeral I'm always available for chauffeuring and moral support
Está bem. Se precisares de boleia para o funeral do Lex, estou disponível para ser motorista e para dar apoio moral.
Just offering some moral support.
Estou apenas a dar algum apoio moral.
They will come along as our moral support.
Dará apoio moral. Certamente.
All we need is a little bit more moral support.
Só precisamos de apoio moral.
I'm just along for the ride, moral support for my boy.
Só vim acompanhar.
She's coming with me for moral support.
Ela vai comigo para dar apoio moral.
I'm probably not the best person to be giving moral support anyway.
- Não há problema. Não sou a pessoa mais indicada para te dar apoio moral.
Anyway why do you think that you're no good for moral support?
Porque é que achas que não és indicada para dar apoio moral?
I'll go with you for moral support.
Vou contigo para te dar apoio moral.
She could use some moral support.
Bem jeito lhe dava algum apoio moral.
This matrimony will produce divine grace and the effects sanctioned by the sacred canons, principally the obligation to support each other and provide a religious, moral, and physical education for your children, but it will also have civil effects according to the laws of the state,
Este matrimónio proporciona a divina graça e os efeitos sancionados pelos cânones sagrados, principalmente a obrigação de vos apoiardes mutuamente e a de prover uma educação religiosa, moral e física para os vossos filhos, mas tem também responsabilidades civis, segundo as leis do Estado,
Miss Casswell is where I can lend no support, moral or otherwise.
Menina Casswell está onde posso dar-lhe apoio, moral ou outro.
The lawyers want a statement of moral and tangible support
Moral! E inclusive material!
But I need psychological and moral support.
Moralmente... moralmente, estou do seu lado.
Mr. Yee is here to show his support.
O Sr. Yee chegou para o apoio moral.
And you're going to support him stripping? No.
Vais despir-te, para dar apoio moral?
support 90
supportive 34
support system 18
support systems 16
moral 42
morales 91
morality 27
morals 17
morally 38
supportive 34
support system 18
support systems 16
moral 42
morales 91
morality 27
morals 17
morally 38