English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Motown

Motown Çeviri Portekizce

145 parallel translation
Certainly. It's where Motown started.
Onde nasceu a Motown.
Gimme some Motown jams - dig it?
Dêem-me uma boa Motown, percebem?
Motown!
Cuidado!
Back off, Motown, cos, see, I got my fucking act...
Deixa-me em paz, Motown! Já fiz a merda da mochila.
So my whole family is there, and I said to myself, "Motown, you got these people fooled."
Toda a minha familia estava lá. E eu disse "Motown, enganas bem".
You really want to know, Motown?
Tens a certeza que queres sabê-lo?
- Ηey, Motown, fuck you.
- Eh, Motown! Vai-te lixar!
Ηe's up there with Motown.
- Lá em cima, com Motown.
And you said a man from Motown was gonna come hear me sing.
E disseste que um homem da Motown vinha cá ouvir-me cantar.
I live above Marvin's Motown Motors.
Vivo por cima da Marvin " s Motown Motors.
- All Motown brothers wore suits.
- Todos os Motown Brothers usavam fato..
Heard of MTV or Motown?
Ouves a MTV? Não. Ou a Motown?
Yeah. The Motown Three said they'd give me 30 minutes next week.
Os Três de Detroit disseram que me davam 30 minutos para a semana.
- You went up to see the Motown Three?
Estiveste com os Três de Detroit?
The Motown Three have gotta be scared blind.
Os Três de Detroit estão assustados.
Cowboys just didn't get Motown.
Os cowboys não percebem a Motown.
"Motown Shmotown"?
"Motown da Treta"?
I must go! - I suggest Motown.
- Eu sugiro Motown.
Mongolia Town - home of the Motown sound.
Lar do som Motown.
Motown, here I come.
Motown, aqui vou eu.
I never knew about your cat-milking.
Nunca me disseste que mugias gatas em Motown.
Nice lady in Detroit, Motown.
Linda senhora em Detroit, Motown.
Holy Motown.
Santa Motown.
And I can't even say I'm from Motown
Nem posso dizer que sou de Detroit
Next stop... Blue Note, Motown... anything I want.
Segue-se a Blue Note, a Motown e tudo o que eu quiser :
For instance glioma'97 has an upbeat Motown kind of a feel.
Por exemplo, a glioma 1997 tem um estilo Motown.
- Yeah, a Motown singer.
- É, uma cantora da Motown.
I think his mom was this backup singer for Motown, Olivia Robidoux.
Acho que a mãe dele era uma cantora da Motown, Olivia Robidoux.
That was their Motown.
A Motown era dele.
We could open a bottle of wine and put on some Motown and...
Podemos abrir uma garrafa de vinho e ouvir Motown...
We should dance and sing a Motown song into our hairbrushes.
Devíamos dançar e cantar uma canção da Motown.
Yeah, I got Motown in my blood.
Tenho a Motown no sangue!
Straight outta Motown.
Vêm da Motown.
That was our foray into Motown, baby.
Essa foi a nossa incursão no Rhythm Blues.
Motown bounce, slip and slide, back side and keep on trucking my man.
De lado e atrás Continua assim, amigo.
You can call me Motown.
- Podem chamar-me "Motown".
They're doing a history-of-Motown movie.
Estão a fazer um filme sobre a história da Motown.
- Yeah. I was waiting for Motown Philly.
- Sim, estava à espera de Motown Philly.
Coming up next, it's Ice Dancing to the Hits of Motown.
Já a seguir, Patinagem no gelo ao som dos êxitos da Motown.
Point me in the direction of a cold beer, a jukebox full of Motown, I'm good to go.
Indiquem-me uma cerveja gelada, uma jukebox só com Motown e fico contente.
Spawned in the hell-fires of Motown.
Criado no infernal fogo da Motown.
Mr. Sonderling, Motown's DC rep's on the line.
Mr. Sonderling, estão a telefonar da Motown.
Motown is Hitsville, U.S.A.
A Motown é a fábrica dos sucessos deste país, e nós somos uma emissora de rádio.
How many times I gotta tell you the same thing, man? Oh, man!
Vou dizer a mesma coisa da Motown.
It's all about Motown, baby. Motown! That nigga this morning?
Ouviste aquele tipo, hoje de manhã?
And now, old Petey gonna play a little non-Motown for you.
Agora vamos pôr a tocar algo que não é da Motown.
It's Motown.
É a Motown.
Take up piano and get a contract with Motown?
Aprender piano e fechar contrato com a Motown?
Motown, get your Detroit jukebox Jheri curl ass in this chickenshit chop-chop! ASAFP!
Motown, mete-me essa peida desfrisada de Detroit nesta merda de helicóptero, na brasa!
Zip it, Motown.
Caluda, Motown.
Secure this area, Motown!
Assegurar a zona, Motown!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]