English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Mr bates

Mr bates Çeviri Portekizce

316 parallel translation
- Thank you, Mr Bates.
- Obrigado, Sr. Bates.
- Ma'am, is Mr Bates at home?
- O Sr. Bates está, minha senhora?
Mr Bates is dead. He died a week ago.
O Sr. Bates morreu há uma semana.
I have this bible Mr Bates ordered.
Trago a bíblia que o Sr. Bates pediu.
- So has poor Mr Bates.
- O Sr. Bates também.
Mr Bates and I feel, in this particular situation, you would be perfect to handle my defence.
Bates e eu pensamos, nesta situaçäo em especial, que seria perfeito para se ocupar da minha defesa.
Good morning, Mr Bates.
Bom dia, Mr. Bates.
I assume that everything is ready for Mr Bates'arrival?
Presumo que esteja tudo pronto para a chegada de Mr.
Thomas, take Mr Bates to his room, show him where he'll be working.
- Thomas... Leva Mr. Bates ao quarto dele e mostra-lhe onde irá trabalhar.
Downton is a great house, Mr Bates.
Downton é uma grande casa, Mr.
Do you mean Mr Bates is lazy?
Carson. Mr. Bates é preguiçoso?
I expect you saw worse things in South Africa. Eh, Mr Bates?
Deve ter visto coisas piores na África do Sul, Mr.
Mr Bates, would you hand me that tray?
Mr. Bates, passa-me esse tabuleiro?
Her ladyship's told him she thinks Mr Bates ought to go.
A senhora disse-lhe que acha que Mr. Bates deve ser despedido.
Can you manage, Mr Bates?
Consegue, Mr.
Oh, I couldn't ask that, Mr Bates, not in your condition.
Não poderia pedir-lho, Mr. Bates, não no seu estado.
Mr Bates.
Bates.
The plain fact is Mr Bates, through no fault of his own, is not able to fulfill the extra duties expected of him.
O facto é que, Mr. Bates, sem qualquer culpa dele, não consegue realizar as tarefas extra que se esperam dele.
I thought I'd take something up to Mr Bates, him not being well enough to come down.
- Pensei em levar algo a Mr. Bates, porque ele não está bem para descer.
Mr Bates is leaving without a stain on his character.
Mr. Bates partirá sem mancha no caráter dele.
Mr Bates?
Mr. Bates?
I felt it might help me to get away from you, Mr Bates.
Julguei que me ajudaria a afastar-me de si, Mr. Bates.
Mr. Bates, i don't know what my husband has told you, but actually these are the facts, we've been separated for nearly three years.
Bates, não sei que lhe contará meu marido, mas os fatos são estes, temos estado separados cerca de três anos.
Mr. Bates if i told you you didn't stand a chanceof seeing my husband, tonight or ever, wouldyou go away..
Mr. Bates, se lhe dissesse que não tem nenhuma possibilidade de ver a meu marido, nem esta noite nem nunca, se iria,.... da Inglaterra?
Preston he won't answer, mr.
Preston. Não lhe responderá, Mr. Bates.
Mr. Bates, last night i made you an offer.
Mr. Bates, ontem à noite lhe fiz uma oferta.
Bates, or his heart?
Lhe tomou o premo ou o coração, Mr. Bates?
Mr. Bates if you had anything of value in your room I'd go up there right now and tear it to bits.
Sr. Bates... se tiver alguma coisa de valor no seu quarto... vou já lá acima e faço tudo em pedaços.
Mind if I join you, Mr. Bates?
Posso sentar-me, sr. Bates?
Mr. Bates...
- Sr. Bates...
- Mr. Bates, she wants to see you.
- Sr. Bates, ela quer vê-lo.
You found me, Mr. Bates.
Encontrou-me, sr. Bates.
To which hours did it die, Mr. do You slam?
A que horas faleceu, Sr. Bates?
Never allow yourself to love someone too deeply Mr. Bates.
Nunca ame demasiado, Sr. Bates.
I have only a short time, Mr. Bates.
- Tenho pouco tempo.
Strong words Mr. Bates.
Palavras muito duras.
Mr. Bates's views are not relevant Mr. Holmes. They're distorted by his infatuation for my late wife.
A opinião do Sr. Bates é irrelevante, é distorcida pelo amor que sentia pela minha mulher.
Mr. Bates, you had better tell them the truth.
Sr. Bates, diga a verdade.
Mr Thorpe if you had control over capital fund that in the Smythe Bates if you rotate it by the nearest authorized six 5 years?
Perdeste a miúda, garanhão? Sr. Thorpe, se controlasse o fundo de capital de risco da Smythe Bates... o que faria nos próximos 5 anos? Acho que os novos sectores e os mercados emergentes... seriam a minha estratégia :
Mr. bates, I don't understand this "f".
Sr. Bates, não percebo este "F".
I'm ready for the test, Mr. bates.
Estou preparada para o teste, Sr. Bates.
Well, Mr. bates is out to get me.
Bem, o Sr. Bates andava doido por me apanhar.
And I'm gonna apologize to Stacey Hinkhouse and Mr. bates.
E vou pedir desculpas à Stacey e ao Sr. Bates.
Yes, Mr. bates?
- Sim, Sr. Bates?
Mr. bates, may I please speak with you?
Sr. Bates, por favor, posso falar consigo?
Mr Big wants us to meet him at the last turn-off before the interstate.
- Sr. Bates, quer encontrar-nos para uma última oferta na rodovia estadual.
I think you should know, Mr. Bates, another victim has come forward.
Acho que devia saber, Sr. Bates, que a outra vítima veio ter connosco.
A passport not in the name of Stanley Kubrick... but in the name of Alan Conway, a gentleman. So, Mr. Bates, our director of security, discovered... much to the shog of everyone at the South Coast Hotels limited... to be a proven confidence man.
Passaporte esse passado não no nome Stanley Kubrick mas sim no de Alan Conway, um senhor, segundo me disse o nosso responsável pela segurança para grande desgosto de todos na South Coast Hotels Ltd., conhecido por ser um burlão.
Mr. Bates, you have a visitor.
Sr. Bates, você tem uma visita.
- Good morning, Mr. Bates.
- Bom dia, Sr. Bates.
I've put him in Mr Watson's old room.
Bates. Pu-lo no antigo quarto de Mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]