Mr worf Çeviri Portekizce
256 parallel translation
Mr Worf, get tricorder images of their tactical display.
Senhor Worf, consiga imagens de tricorder do design táctico da nave.
Mr Worf, have you identified the source of the radiation?
Senhor Worf, consegui identificar a origem da radiação? Não, Senhor.
Mr Worf.
Senhor Worf.
Mr Worf, ready photon torpedoes.
Senhor Worf, prepare os torpedos fotônicos.
Nor would I, Mr Worf.
Nem eu, Sr. Worf.
Mr Worf, I am depending on you to get Data back to the Enterprise.
Sr. Worf, dependo de si para enviar o Data para a Enterprise.
- Mr Worf, provide security.
- Sr. Worf, forneça a segurança.
Mr Worf, disarm them.
Sr. Worf, desarme-os.
Mr Worf, use whatever means to neutralise the invader.
Sr. Worf, use qualquer meio para neutralizar o invasor.
Mr Worf, contact Chorgan. Tell him Brull has brought us to talk.
Senhor Worf, diga ao Chorgan que trouxe o Brull para falar.
Mr Worf, can we knock out their shields without seriously damaging their ship?
Senhor Worf, podemos inutilizar os escudos dele sem causar danos graves à nave?
Mr Worf, fire phasers.
Senhor Worf, dispare os phasers.
Mr Worf, arm photon torpedoes.
Sr. Worf, arme os torpedos fotônicos.
Advise them of our status, Mr Worf.
Comunique nossa situação, Senhor Worf.
Mr Worf, you will find a small alien ship off the starboard bow.
Senhor Worf, encontrará uma nave alienígena fora do arco da nave.
Tactical analysis, Mr Worf.
Análise tática, Senhor Worf.
And for you, Mr. Worf.
E para si, Sr. Worf.
You're with me, Mr. Worf.
Venha comigo, Sr. Worf.
Mr. Worf...
Sr. Worf...
Arm the photons, Mr. Worf.
- Sim. Arme os fotões, Sr. Worf.
Possibly, Mr. Worf.
- Se calhar, Sr. Worf.
Mr. Worf.
Senhor Worf.
Mr. Worf, hail the Bre'el IV science station.
Senhor Worf, entre em contacto com a estação de ciências de Bre'el IV.
- Attempt to make contact, Mr. Worf.
- Tente fazer contacto, Sr. Worf.
Mr. Worf, hail the Bre'el IV science station.
Senhor Worf, comunique com a estação de ciências de Bre'el IV.
Mr. Worf, keep a close eye on Q's friends out there.
Senhor Worf, fique de olhos bem abertos com os amigos do Q lá fora.
Mr. Worf, arm phaser banks and photon torpedoes.
Senhor Worf, arme os phasers e os torpedos fotônicos.
Mr. Worf?
- Senhor Worf?
Mr. Worf, check hull and shield integrity for any sign of intruders.
Worf, verifique casco e escudos, veja se há algum intruso.
Should Mr. Worf contact their ambassador?
O Sr. Worf deve contactar o Embaixador deles?
Mr. Worf, what is your analysis?
Senhor Worf, o que pode nos dizer?
- Proceed, Mr. Worf.
- Fogo, Senhor Worf.
Fire another volley... directly into their field, Mr. Worf.
Dispare outra saraivada diretamente sobre eles.
- How much time do we have, Mr. Worf?
- Quanto tempo nos fica, Sr. Worf?
Try and hail them, Mr. Worf.
Tente contactá-los, Senhor Worf.
Mr. Worf, hail the alien vessel.
Senhor Worf, contacte a nave.
Mr. Worf, counter any Zalkonian moves.
Senhor Worf, fique de olho nos Zalkonians.
Analysis, Mr. Worf.
Análise, Senhor Worf.
- Close the channel, Mr. Worf.
- Feche o canal, Worf.
Return to the Enterprise, Mr. Worf.
Regresse a Enterprise, Worf.
Return fire, Mr. Worf.
Devolva o fogo, Senhor Worf.
Mr. Worf, begin compiling readings for transmission to Starfleet Headquarters.
Sr. Worf, recolha as leituras para as transmitir à Frota.
Negative, Mr. Worf.
Negativo, Sr. Worf.
Mr. Worf, ready phasers.
Sr. Worf, prepare os phasers.
Your objection is noted, Mr. Worf but we are directly responsible for the death of the parent.
Objeção anotada, Senhor Worf. Mas somos responsáveis diretos da morte do progenitor.
Mr. Worf, that's an order!
Sr. Worf, é uma ordem!
Mr. Worf, will you escort the Ambassador to his quarters?
Senhor Worf, acompanhe o embaixador aos seus aposentos.
Yes, Mr. Worf?
- Sim, Senhor Worf?
Mr. Worf, see that the representatives are safely transported off the ship.
Senhor Worf, transporte aos representantes a bordo.
Mr. Worf, is there some reason why you're giving yourself more work?
Sr. Worf, existe algum motivo para que trate de procurar mais trabalho?
Mr. Worf, I have my orders.
Sr. Worf tenho que cumprir as ordens.