Munson Çeviri Portekizce
206 parallel translation
Any case, I know Munson's...
Seja como for, sei que o Munson...
Grace Munson.
Grace Munson.
I swear, Munson, I'll shoot!
Juro, Munson, eu disparo!
He calls ball four on Munson.
Ele declara falta do Munson,
Agent munson, f.B.I.
Agente Munson, FBI.
You spent some time at Munson Textile.
Passou muito tempo nos Textêis Munson.
Reach Munsen on the Triborough.
Diz-lhe que feche as pontes leste a norte da 59a. Chama o Munson.
One day, when people say the name "Munson," they're gonna think "winner."
Um dia, quando as pessoas pronunciarem o nome Munson eles pensarão num "vencedor".
Just like DiMaggio is to baseball... or "Unitas" is to football. That's what "Munson" will be to bowling. - That's right.
Como DiMaggio é para o basebol... o Unitas é para o futebol americano assim será "Munson" para o bowling.
Roy Munson, a man-child... with a dream to topple bowling giant Ernie McCracken.
Roy Munson, um homem menino... Com um sonho a alcançar. Jogando contra o grande Ernie McCracken.
Roy Munson.
Roy Munson.
Name's Roy Munson. Ishmael Boorg.
Chamo-me Roy Munson Ishmael Boorg
We're just getting acquainted. You're wasting your time.
Estás a perder o teu tempo Munson.
That was a brave thing you did. You are a hero.
Foi muito corajoso o que fizeste, Munson És um herói
And don't come back!
E não voltes! Munson!
- Munson! - Some people never learn.
Algumas pessoas nunca aprendem...
Got two bits of advice for you.
Tenho dois conselhos para ti, Munson 1
I'm Hezakiah Munson. I'm passing through on my way to Ohio.
Tem algumas ovelhas para ordenhar ou manteiga para fazer?
Tell my parents that God spoke to me to go on a mission with Brother Munson.
Diga aos meus pais que Deus me incitou a ir numa missão com o irmão Munson
Yeah, you're right. They'll probably forgive me.
Sim, tem razão Sr. Munson Provavelmente eles perdoam-me
Oh, Mr. Munson.
Oh, Sr. Munson...
- Why don't we just play for fun?
Porque não jogamos simplesmente por diversão? Deixa-te de tretas, Munson!
What kind do you want?
De qual quer Sr. Munson?
- Oh, Mr. Munson!
Mas que raio? Agarra-os!
- Come on. - Wait!
Vamos, Sr. Munson Vamos embora Sr. Munson
The name's Munson. What I'm doing is flossing.
O nome é Munson, isto é usar o fio dental.
I think I tore my sack.
Acho que rasguei o tomate... Você está bem, Sr. Munson? Shhhiu!
Wow. I think I smell it! Come on.
Acho que já lhe sinto o cheiro, vamos Vamos embora Sr. Munson, Claudia
The Munson.
O Munson!
I just said "twisting your arm" to Munson.
Oh Deus! Eu disse "torcer-te o braço" ao Munson?
He's just trying to lower you to his level.
Não faça isso Sr. Munson Ele está a tentar que você se rebaixe ao nivel dele
He's what is called a born loser... a real Munson.
Dá-lhe muito espaço. Ele é o que se chama : Um perdedor nato...
It's over. It's broken.
Está tudo acabado, Sr. Munson Está partida
I happen to think you're wrong.
Eu por acaso acho que você está enganado, Sr. Munson.
You can win that tournament. You're a champion, and that never goes away.
Sr. Munson, eu sei que pode ganhar o torneio é um campeão e isso nunca desaparece
Munson, Roy E.
Munson, Roy E.
That's the way!
É isso mesmo Sr. Munson!
Time to go, Munson.
Está na hora de ir, Munson.
Munson!
Munson!
Sorry, Munson.
Desculpa, Munson.
Oh, top of the morning to you.
Muito bom dia para si Eu chamo-me Hezakiah Munson Estou de passagem, a caminho do Ohio
You really should try to quit.
Realmente devia tentar deixar, Sr. Munson
You all right?
Sr. Munson, sente-se bem?
Now it's getting interesting, huh?
Hey Munson agora está a ficar interessante, não é?
That was really heroic.
Isso foi realmente heróico, Munson
If I could see you, I'd kiss you.
Sr. Munson, se eu o pudesse ver beijava-o!
You're the best, Mr. Munson.
Você é o maior, Sr. Munson
Whatcha doin'?
O que está a fazer, Sr. Munson? A usar o fio dental.
Where'd I get Munson from?
Onde é que eu ouvi Munson?
You!
Um verdadeiro Munson
Are you okay?
Você está bem, Sr. Munson?