My car broke down Çeviri Portekizce
119 parallel translation
I would've been here earlier, but my car broke down again. I had some more trouble.
Eu queria ter chegado mais cedo, mas o meu carro avariou outra vez.
My car broke down.
O meu carro avariou.
My car broke down, can I use your telephone?
O meu carro avariou. ¿ Posso fazer uma chamada?
My car broke down about two miles down the road.
O meu carro avariou-se acerca de duas milhas daqui.
I told you, my car broke down.
Já disse, o meu carro avariou.
- I waited for you. - My car broke down.
- Estive à sua espera.
My car broke down.
O meu carro avariou-se.
My car broke down, I got in late, I missed Jay and I have these revisions for him.
O carro avariou-se, cheguei atrasado, o Jay já saíra, e tenho estes planos revistos para ele ver.
My car broke down, so Julio gave me a lift over here.
- Ei. Meu carro quebrou, Julio assim me deu uma boleiar aqui.
My car broke down on the Belt Parkway.
O meu carro avariou-se no Belt Parkway.
My car broke down and the tow truck was taking so long I thought I would use your phone.
O meu carro avariou... e o reboque está a demorar muito tempo... pensei que podia utilizar o teu telefone.
Sorry I'm late but my car broke down.
Desculpem o atraso mas o meu carro avariou.
My car broke down in front of your house.
O meu carro avariou-se à frente de tua casa.
- My car broke down.
O meu carro avariou...
My car broke down.
O meu carro avariou...
- My car broke down and I need to call- -
- O meu carro avariou e só preciso de ligar...
Listen, my car broke down back here.
Ouça, o meu carro avariou-se ali atrás.
My car broke down on my way to give a speech on how TV keeps families together.
O meu carro avariou a caminho de um descurso em como a TV mantem as famílias juntas.
My car broke down.
Meu automóvel quebrou.
I'm with a friend... We came to visit someone near here and my car broke down.
Vim visitar uma pessoa que mora perto com um amigo, e o meu carro avariou no meio da praça.
My car broke down. Can you believe it?
Dá para acreditar?
- You're doing something to me. - Max, my car broke down.
Max, o meu carro avariou.
My car broke down, Dad.
- Eu sei. Ouve, o meu carro pifou.
- My car broke down.
O meu carro avariou-se.
I'm sorry. I know it's really late, but my car broke down just up the road.
Sei que é muito tarde, mas o meu carro avariou-se no caminho.
My car broke down...
O meu carro avariou-se...
Hello, my car broke down, can you give me a ride?
Salve! O meu carro avariou! Dá-me uma boleia?
I live in Jersey City. My car broke down, and my aunt's sick.
Moro em Jersey City, o meu carro avariou e preciso de voltar para lá porque a minha tia está doente e precisa de um medicamento.
My car broke down in front of your house.
Isso mesmo. O meu carro avariou à frente da tua casa.
My car broke down outside the Talon and you gave me a ride home.
O meu carro avariou perto do Talon e levaste-me a casa.
A couple weeks ago, my car broke down.
Algumas semanas atrás, o meu carro avariou.
Listen, my car broke down.
Ouve, o meu carro avariou.
My car broke down, you know.
O meu carro avariou.
I live in Jersey City and my car broke down, and I need to get back'cause my aunt is sick and she needs this medicine but I need money for the bus.
Moro em Jersey City, o meu carro avariou e preciso de voltar para lá porque a minha tia está doente e precisa de um medicamento. Preciso de dinheiro para o autocarro e vou assaltar-vos.
I'm Kevin Rafferty, and my car broke down just a few miles from here.
Chamo-me Kevin Rafferty, e o meu carro avariou a uns quilómetros daqui.
My car broke down up the street there and I was wondering if y'all could help me out.
O meu carro avariou ali à frente e estava a pensar se me poderiam ajudar.
My car broke down and I'm in the middle of nowhere.
Avariou-se-me o carro e estou distante de tudo.
My car broke down, and this guy who towed me was from Dubrovnik.
O meu carro avariou, e o gajo que me rebocou o carro era de Dubrovnik.
Tell... tell... tell him my car broke down.
Avariou-se me o carro.
My car broke down in the parking lot.
O meu carro avariou no parque de estacionamento.
- My car broke down.
- O meu carro avariou.
My car broke down in the ghetto.
O meu carro avariou-se no gueto.
My uncle's car broke down at the front gate.
O carro do meu tio avariou no portão.
Pardon, I'm with my wife over there, our car broke down she's in labor.
Desculpe. Estou ali com a minha mulher e o carro avariou, e ela vai ter o bebé. Se me pudesse emprestar 50 FR para o taxi.
Excuse me miss,... you see... I'm with my wife, over there....... she's in the car, the car broke down....... she's in labor.
Desculpe, estou ali com a minha mulher grávida e o carro avariou...
I'm sorry your car broke down, Pheebs... ... but I'm too busy with some of my real friends right now.
Lamento que o teu carro tenha avariado, Pheebs mas, neste momento, estou ocupado com umas verdadeiras amigas.
You know, my rental car broke down.
Sabe, o meu carro de aluguer avariou.
So my car broke down
Quero arranjar uma cabina. O meu carro avariou-se.
Hi. My name's Max Weinstein. My car just broke down.
Olá, chamo-me Max Weinstein, o meu carro avariou-se.
We were visiting somebody nearby... and my rental car broke down.
Nós íamos visitar alguém ai perto e o meu carro alugado avariou.
My car, she just broke down and I'm really trying to get to Salt Lake City.
Meu carro quebrou e preciso ir até Salt Lake City.
my card 41
my car 259
my career 73
my career is over 18
my cat 44
my call 28
my captain 60
my camera 39
my case 35
my car 259
my career 73
my career is over 18
my cat 44
my call 28
my captain 60
my camera 39
my case 35