English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / My mother used to say

My mother used to say Çeviri Portekizce

117 parallel translation
- My mother used to say...
- A minha mãe costumava dizer...
As my mother used to say : "If you got too little in your stomach, you got too much in your head."
Como dizia a minha mãe, "Com pouco no estomâgo... ficas com muito na cabeça".
Its all right. As my mother used to say :
Está bem Mac, como a minha mãe costumava dizer,
As my mother used to say : "If you got friendship in your heart, sure you don't..."
Como dizia a minha mãe, "Se tens amizade no teu coração, não..."
You know years ago, my mother used to say to me,
há anos atrás, a minha mãe disse-me :
That was the first time the fly farted without losing it's behind as my mother used to say.
Esta foi a primeira vez que a mosca se peidou sem perder o rabo... como dizia a minha mãe.
- My mother used to say that.
- A minha mãe costumava dizer-me isso.
No, I made it stand, and as my mother used to say :
Não, porque quem o levantou fui eu... e como dizia minha mãe...
Perhaps, but my mother used to say :
Não digo que não, mas minha mãe também dizia...
It is natural to want a better life for those you love. My mother used to say that.
Minha mãe dizia que devíamos cuidar de quem amamos.
It's strange, but all I can think about now is what my mother used to say to me when I was young :
Para a minha mulher, Sachiko... "
My mother used to say that.
A minha mãe costumava dizer isso.
Even as a child, my mother used to say, " That girl is pure sunshine.
Quando era criança, a minha mãe costumava dizer... "Essa menina é como um raio de sol".
My mother used to say a woman's feet swell up if she sleeps in high heels.
Dizia a minha Mãe que os pés das mulheres incham de dormirem calçadas com sapatos de saltos altos.
My mother used to say that evil follows evil.
A minha mãe dizia que o mal segue o mal.
My mother used to say that blood should be left to cleanse itself.
A minha mãe costumava dizer que o sangue lava-se com sangue.
My mother used to say...
A minha mãe costumava dizer :
- Know what my mother used to say? "Life gives you potatoes ; make potato salad."
A mãezinha dizia : "Se a vida vos der batatas, façam salada de batata".
May not be a word. May just be something my mother used to say.
Pode não ser uma palavra, mas apenas algo que a minha mãe dizia.
My mother used to say, "No one will love you".
A minha mãe dizia : "Ninguém te vai amar".
19, 20. Well, as my mother used to say- -
Bem, como a minha mãe costumava dizer...
You know what my mother used to say about dirty girls?
Sabe o que a minha mãe costumava dizer sobre raparigas sujas?
As my mother used to say... anger is love's worst enemy
Como a minha mãe costumava dizer... raiva é o pior inimigo do amor.
'Cause my mother used to say that to me growing up.
A minha mãe dizia muito isso.
My mother used to say that... he and I were like watching two sides of the same coin... duking it out.
A minha mãe costumava dizer que ele e eu era como ver dois lados de uma mesma moeda a escapar.
That's what my mother used to say.
Era o que a minha mae me dizia.
As my mother used to say, a meal is only limited by your imagination.
Como a minha mãe costumava dizer, o limite para uma refeição é a nossa imaginação.
The last drop, as my mother used to say.
A última gota, como a minha mãe dizia.
Yeah, my mother used to say that all the time.
Sim, a minha mãe estava sempre a dizer isso.
My mother used to say, if children drink coffee they turn black as moors.
A minha mãe costumava dizer : se as crianças beberem café elas ficam negras como Mouros.
My mother used to say... if you have wronged somebody, or if they're upset, do not be proud, offer them friendship.
A minha mãe costumava dizer : "Se foste injusto com alguém " ou se deixaste alguém aborrecido, não sejas orgulhoso,
That's what my mother used to say.
Era o que a minha mãe costumava dizer.
You know, my mother used to say, when you have too many problems, the best thing is to pull out the plug for a bit.
A minha mãe dizia que quando se tem muitos problemas... a melhor coisa é desligar-se disso.
You know, my mother used to say don't trust strangers in traffic jams.
Sabes, a minha mãe sempre disse-me, para não confiar em estranhos nos negócios de tráfico.
And that's what I used to say : "My mother needs me."
E era isso que me dizia... "A minha mãe precisa de mim."
When I refused to eat my porridge when I was a boy, my mother - like all mothers - used to say
Quando era pequeno e recusava-me a comer as papas, a minha mãe e como todas as mães, dizia-me ;
My old lady, my mother, that's what she used to say.
A minha velha... a minha mãe... costumava dizer...
Do you know what my father used to say? To my mother?
Sabe o que dizia o meu pai... à minha mãe?
My mother always used to say, "lf at first you don't succeed- -"
A minha mãe dizia sempre : "Se não conseguires logo..."
My grandfather Newland always used to say to Mother :
O meu avô Newland dizia sempre à Mãe :
As my old catholic mother used to say :
Como costumava dizer a minha velha mãe católica :
He used to say that my mother was a very pretty woman.
Costumava dizer que a minha mãe era uma mulher muito bonita.
My mother always used to say...
Eu sei.
It's like my mother always used to say, "A woman spends all day slaving over a hot stove for a man, " the least he can do is the dishes. "
Como a minha mãe dizia, se uma mulher passa o dia agarrada ao fogão pelo seu homem, o mínimo que ele pode fazer é lavar os pratos.
My mother always used to say,'Peep not at a keyhole,
A minha mãe costumava dizer, " Não espies pela fechadura,
My dear departed mother used to say :
A minha falecida mãe costumava dizer :
That's what my friend Arun's mother used to say!
Isso é o que a mãe do meu amigo Arun costumava dizer!
You know, my poor old mother used to say
Sabe, a minha pobre e velha mãe dizia :
Most people, I have to say, and my mother always used to tell me this,
A maioria das pessoas, e a minha mãe estava sempre a dizer-mo :
I mean, my own mother used to say to me : "Vala, happiness is not something you can buy."
Quero dizer, minha própria mãe costumava me dizer : Vala, a felicidade não é algo que se pode comprar.
You know, my mother always used to say I'd live for...
Sabes, a minha mãe dizia sempre que eu viveria para...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]