Nanites Çeviri Portekizce
240 parallel translation
Like nanites.
Algo como nanorrobôs.
They were retrieved from inside the head wound by nanites that I designed to recognize unusual DNA patterns.
Eles foram recuperados de dentro do ferimento da cabeça por nanites que eu desenhei para reconhecer padrões de X incomuns.
- She has nanites in her blood?
Ela tem nanites no sangue?
I want to know how far the nanites have spread.
Quero saber até onde se espalharam esses nanites.
These nanites were created by Orbanians in an Orbanian laboratory 49 years ago.
Estes nanites foram criados por orbanianos, num laboratório, há 49 anos.
Urrones are given millions more nanites at birth because we are required to learn vast amounts of information quickly before neural pathways are established.
Recebemos milhões de nanites ao nascer, porque temos de absorver vastas quantidades de informação rapidamente. Tem de ser feito na infância antes de se estabelecerem os percursos neurais.
So... these nanites act as additional synapses?
Estes nanites são como sinapses adicionais?
But we found a nanite in your blood.
Mas, encontrámos um destes nanites no teu sangue.
In the ceremony, an Urrone's nanites are removed, then distributed.
É a cerimónia em que um nanite de um urrone é removido e, depois, distribuído.
Each adult and each non-Urrone child then receives an injection of one nanite. It becomes part of their synaptic network, adding to nanites received previously.
Cada adulto e criança não-urrone recebe, depois, uma injecção que contém um nanite, que se torna parte da sua rede sináptica, acrescentando aos de Averiums anteriores.
- Yes, but they can't receive new nanites.
- Oh, sim. Antigos urrone não podem receber novos nanites.
Have you ever tried teaching them without nanites?
Bom, alguma vez tentou ensinar-lhes sem nanites?
If the nanites have taken over the learning process and prevented normal brain development, then there's a chance their removal would make these children infant-like.
Se os nanites se apoderaram do processo de aprendizagem e impediram o cérebro de desenvolver sinapses normais, é bem provável que a sua remoção torne estas crianças bebés.
So once Merrin returns, she will have this Averium and her nanites will be removed?
Quando a Merrin regressar a Orban, será submetida a um Averium, - e os nanites dela serão removidos?
OK, why don't we just try asking Kalan not to harvest Merrin's nanites?
Porque não pedimos ao Kalan para não semear os nanites dela?
But when they take out these... nanite things, they also take out everything that makes you... you.
Mas quando tiram estes nanites também tiram tudo o que faz de ti quem és.
If it were possible, I would give you one of my nanites, and then you would know that it's all right.
Se fosse possível, dava-lhe um dos meus nanites e, então, saberia, que não há problema.
You see how the nanites have positioned themselves along his central nervous system.
Você vê como as nanites posicionaram - se ao longo de seu sistema nervoso central.
Um, see, the purpose of the whole exercise is not to win the game, it's to learn how to control the nanites, and, you know, just for your info - not controlling the nanites.
Hum, ver, o objetivo de todo o exercício não é para ganhar o jogo, é para aprender a controlar os nanites, e, você sabe, apenas para sua informação - não controlando os nanites.
I mean, the nanites are really sensitive, and it's not like you mastered control, you know, that's fine in the video game, but this, this is the Chinese embassy, okay?
Quer dizer, os nanites são realmente sensíveis, e não é como se você domina o controle, você sabe, isso é bom no jogo de vídeo, mas esta, esta é a embaixada chinesa, ok?
I got data streaming in from his nanites.
Eu tenho fluxo de dados dentro de seus nanites.
- Nanites.
- Nanorobôs.
Sonny, get the nanites.
Vai buscar os nanorobôs.
We need to open that dome to inject the nanites.
Precisamos de injectar nanorobôs naquela cúpula.
- We'd have to climb down 30 stories to inject the nanites directly into her brain.
- Teremos de descer 30 andares para injectar os nanorobôs directamente no cérebro dela.
But I must apply the nanites!
Mas tenho de aplicar os nanorobôs.
We should be able to halt the rapid-growth effects of the nanites.
Podemos ao menos parar os efeitos de crescimento rápido do nanites.
Even if we halt the nanites'rapid-growth effect, you didn't isolate the gene with the Goa'uld genetic knowledge.
Mesmo que paremos o efeito de crescimento rápido do nanites, você não vai isolar o gene que carrega o conhecimento genético dos Goa'uid.
It was laced with explosive nanites.
Estava recheada com pequenos explosivos.
You once visited a planet called Argos, and the nanites in your blood caused you to age artificially.
Você uma vez visitou um planeta chamado Argos e os nanites em seu sangue causaram seu envelhecimento artificialmente.
Triggers a chain reaction in the nanites.
Causam uma reacção em cadeia nos nanitos.
Nanites promoting generation.
Os nanitos estão a ajudar na regeneração.
Nanites.
Nanotecnologia.
A few of the nanites managed to survive.
Uns poucos nanites conseguiram sobreviver.
Those were individual nanites, easy to disrupt with a simple EM pulse.
Eram nanites individuais, fáceis de desligar um simples pulso eletromagnético.
- Those are all nanites?
Isto é tudo nanites? Sim.
In that one brief moment of contact, he managed to infect her with nanites that began replicating immediately.
Nesse momento, ele conseguiu infectá-la com os nanites... que se começaram a replicar imediatamente.
Looking at her scan, the nanites have literally bonded to neurons and other cells throughout her central nervous system.
Os nanites ligaram-se aos neurónios e às células do sistema nervoso central dela.
In a Petri dish, her white blood cells attack individual nanites as though they were a bacterium or a virus quite successfully.
Numa colheita, as células brancas dela atacaram os nanites individuais... como se eles fossem uma bactéria ou um vírus, com muito sucesso.
It's as if the nanites themselves have convinced her immune system that they pose no threat.
Quase como se os nanites tivessem convencido o sistema imunitário dela de que não são uma ameaça.
And were these comas also caused by nanites invading people's bodies?
Esses comas foram causados por nanites que invadiram o corpo dessas pessoas?
These, these nanites, I don't know what they're putting you through.
Estes nanites, eu não sei o que eles te estão a fazer passar.
We think we've found a way to uncouple the nanite cells from Elizabeth's cells.
Nós achamos que encontramos uma maneira... de separar as células nanites das células da Elizabeth.
What were the nanites originally designed to do?
O que os nanites estavam originalmente programados para fazer?
- The nanite cells will essentially...
- As células nanites irão...
It will only last a few seconds or so, mind you, before the nanites attack the Wraith tissue and return their focus to Dr. Weir's cells.
Só demorará uns poucos segundos até que os nanites ataquem o tecido Wraith... - e se voltem a focar na Dra. Weir.
A significant number of nanites have migrated into the arteries that supply blood flow to the higher functions of her brain.
Um número significativo de nanites migraram para as artérias... que fornecem o sangue para as funções superiores do cérebro dela.
You've been infected by nanites.
Você foi infectada por nanites.
Well, I guess the nanites were too focused on you to spread to me.
Bem, eu acho que os nanites estavam demasiado focados em si... para se espalharem para mim.
They're energy weapons they disrupt the link between the nanite cells.
São armas de energia. Elas rompem a ligação entre as células dos nanites.
They emit a directional energy beam that disrupts the connection between nanites.
Elas emitem um raio de energia direccional que interrompe a ligação dos nanites.