Naomi Çeviri Portekizce
3,075 parallel translation
Hey, Naomi, there's a cop here to see you.
Naomi, está um polícia aqui para te ver.
A complete stranger that I invited to Naomi's party.
- Um completo estranho que convidei para a festa da Naomi.
Naomi didn't even get to burn her bad yearbook photo. Oh!
Naomi nem queimaste o teu anuário horrível.
" Dear Naomi, I know you don't want to talk to me,
" Querida Naomi, eu sei que não queres falar comigo,
Oh, my God, Naomi, you were...
Ah meu Deus, Naomi, tu estavas...
I'm sorry about the fact that I even let myself feel to begin with. I mean, the old Naomi would never do that.
Arrependo-me do facto que eu me deixei levar pelos sentimentos, quero dizer, e a velha Naomi nunca faria isso.
I'm Naomi Clark.
Eu sou Naomi Clark.
You ran from me, Naomi.
Fugiu de mim, Naomi.
- Didn't they, Naomi?
Não é, Naomi?
- Naomi, get a license. Good luck.
Naomi, arranje uma autorização.
Naomi Quinn, I'd like to see you again.
Naomi Quinn, eu gostaria de a ver novamente.
What I like about her, Naomi is she's got a very unique way of seeing the world.
O que gosto na Naomi é que tem um jeito único de ver o mundo.
- Naomi... - Mm-hm? ... I'm talking about Tuscany.
Naomi, estou a falar da Toscana.
Is Naomi there, please?
A Naomi está, por favor?
Yes, this is Naomi.
Daqui é a Naomi.
I'm so sorry, Naomi.
Desculpa.
- Point, Naomi.
Ponto, Naomi.
Well, that's a pretty ridiculous hypotheses, Naomi because by that notion, the moon would be out there right n...
Bom, é uma hipótese bem ridícula, Naomi... porque, se assim fosse, a lua estaria lá ago...
Naomi, the moon is literally out there right now spying on us his light shining down on your face and clutter.
Naomi, a lua está literalmente lá agora a espiar-nos... a sua luz a brilhar no teu rosto e na tua bagunça.
- Naomi, that's wonderful.
Naomi, isto é maravilhoso.
That's brilliant, Naomi.
É brilhante, Naomi!
I think you're engaged, and going out with Naomi is a really bad idea.
Acho que estás noivo, e saires com a Naomi é péssimo.
Arthur, you must tell Naomi you're getting married.
Tens que contar para a Naomi que te vais casar.
Oh, good, this is happening now.
Naomi estou a subir. Elevador porreiro! Vai ser agora!
Naomi, I'm very happy to see you.
Naomi, estou feliz de a ver.
Naomi, I'm so glad you're here.
Naomi, fico feliz que estejas aqui.
Come in, Naomi. Come in.
Entra, Naomi.
- Naomi. No, it doesn't.
Não, não parece.
Naomi, let me give you a full tour of the apartment while Arthur primps himself.
Esquece. Vou-lhe mostrar o apartamento enquanto o Arthur arranja-se.
Goodbye, Naomi.
Adeus, Naomi.
Listen, Arthur, I'm sure Naomi is a very nice girl but you can't live without the money.
Com certeza, Naomi é uma óptima garota... mas não vive sem o dinheiro.
Hello, Naomi's dad.
Olá, pai da Naomi.
Her name is Naomi.
O nome dela é Naomi.
Oh, hello, Naomi.
Olá, Naomi.
- Who do you think you are? - Naomi.
Quem pensas que és?
I'm not saying I think I'm Naomi.
Não pense que sou a Naomi.
I'm falling for Naomi and I have to marry Susan woman or I'll lose the money. "
"Apaixonei-me pela Naomi... e tenho que casar com a Susan, ou perderei o dinheiro."
Naomi, Naomi, Naomi, please.
Naomi, Naomi, por favor!
Naomi, don't leave, Naomi.
Naomi, não vás embora. Naomi!
Naomi won't talk to me.
A Naomi não quer falar comigo.
How dare you talk about Naomi like that.
Como ousa falar dela assim?
Naomi, if there's one thing an old woman can recognize it's a young man in love.
Algo que uma mulher de idade sabe reconhecer, é um jovem apaixonado.
- Where's Naomi?
Onde está a Naomi?
Naomi, this is Susan my fiancée.
Naomi, esta é a Susan... a minha noiva.
And, uh, Susan, this is Naomi.
E, Susan, esta é a Naomi.
Well, actually, Susan, Naomi's a writer.
Na verdade, é escritora.
Naomi, wait.
Naomi, espera!
Do you know Naomi?
Conhecem a Naomi?
Mazel tov, I'm looking for Naomi.
Mazel tov. Procuro a Naomi.
Naomi!
Naomi!
- Oh, okay. - Naomi!
Certo.