English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Narc

Narc Çeviri Portekizce

313 parallel translation
Okay, you need the money but you're, you know, a narc.
Precisa de dinheiro... mas você é da narcóticos.
And I owe it to a narc.
E devo a um policial da narcóticos.
No, I'm a narc.
Não, sou dos Narcóticos.
He might be a narc.
Poderia ser um narco.
Are you a narc?
És agente dos Narcóticos?
Do I look like a narc?
Tenho cara disso?
I am a narc.
Sou agente dos Narcóticos.
You look like a training poster from the narc squad.
Parece alvo de treinamento do esquadrão anti-drogas.
Glenda is seriously involved with a narc from Palm Beach.
ela namora um dos Narcóticos de palm Beach.
- Guy's a fuckin'narc!
- É um agente anti-drogas!
- The guy is a narc.
- É um agente anti-drogas.
That's the narc.
É o agente anti-drogas.
- A narc, huh?
- Um agente anti-drogas?
She's a narc, right?
Será que ela é uma Agente, ou não?
Tell me, you think you'll be able to talk our narc friend into this little proposition?
Diga-me, acha que é capaz de convencer o nosso amigo a aceitar esta proposta?
I'm a visiting narc on rotation.
Sou agente dos narcóticos e estou cá temporariamente.
You're a narc. Why can't you get it?
- É dos narcóticos, não a arranja?
He was the narc from San Antonio with the Peterbilt truck.
Wilson? Era o polícia dos Narcóticos de San Antonio com o camião porreiro.
You a narc? No.
- És dos narcóticos?
I'm not anybody's narc, you know?
Não sou dos Narcóticos.
- The head narc. - Yeah, I know.
- A chefe dos narcóticos.
Four years ago when you was a narc at Long Beach you were getting too close, so we put a contract out on you.
Há 4 anos você era dos Narcóticos. Andava atrás de nós e tive de tratar de si.
Two motors pulled over a truck, stumbled right in the middle of a narc stakeout.
Dois patrulheiros deram de cara com uma investigação de narcóticos.
Christ, who can trust a narc, Chappie?
Cristo, quem confia num agente dos narcóticos, Chappie?
Fucking guy's a narc, man.
Este cabrão é dos narcóticos, meu.
You're a narc or what?
- É um espião da polícia ou o quê?
I'm the one who narc'ed on your kissing.
Fui eu que interferi nos teus beijos.
You got yourself a narc.
Acabou de arranjar um soldado.
You're a narc?
És um agente?
Well, if you was narc- -
Bom, se fosses um agente...
If you came up to me and tried to buy dope, I'd peg you for a narc.
Se me quisesses comprar ganza, Tresandas a um agente.
If I was a narc and I wanted to get into some serious drugs,
Se eu fosse um agente e queria comprar dessas merdas,
I'm the narc.
Eu sou o agente.
Paco's a narc, homes.
O Paco é brigada anti-narcóticos.
I'm not trying to narc, but tomorrow's the first day of class.
Não quero bufar, mas amanhã é o primeiro dia de aulas.
I need a narc on the trip to Washington.
Preciso de um "agente" na viagem a Washington.
- You're going to narc her out?
- Vai denunciá-la?
- You promised you wouldn't narc!
- Prometeu que não a denunciava!
Narc.
Bófia.
Am I right? - Yeah, nice try, narc.
- Boa tentativa, chui.
- Where's the narc?
- Onde está o chui?
Hey, we're just tryin'to have a good time, narc.
Estamos só a tentar divertir-nos um pouco, chui.
He's not my cousin. He's a narc, undercover cop.
Ele não é meu primo, era dos Narcóticos, um agente infiltrado.
- Shut up, you narc.
- Cala-te, bófia.
- Up yours, narc.
- Vai-te lixar, bófia.
A narc.
Um bófia.
What's with the narc?
Com um bófia, porquê?
What's the big idea bringing the narc in here?
Qual foi a ideia de trazer o bófia para aqui?
Me and the narc have a proposition for you.
Eu e o bófia temos uma proposta para ti.
If we call Carter, he'll narc.
Se chamarmos o Carter, ele passa-se.
Were you a narc up there, too?
Lá você era de Narcóticos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]