English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Nascar

Nascar Çeviri Portekizce

213 parallel translation
I'm doing it so you and me can build up a big enough reputation... to get on the NASCAR circuit, is all.
Faço-o apenas para que tu e eu tenhamos uma reputação tal, que nos faça ir ao circuito NASCAR.
The boys on the NASCAR circuit are the safest, steadiest drivers in the world.
Os pilotos no circuito NASCAR são os mais seguros e estáveis do mundo.
It's against NASCAR regulations.
É contra o regulamento!
Welcome to the NASCAR driving school.
- É a escola de condução de Nascar.
I talked to NASCAR. If you come back there won't be an investigation.
Falei com a NASCAR e, se voltares, não haverá investigação.
Now you just want to up and drive NASCAR?
E agora queres guiar na NASCAR? É verdade.
You can come in and get one, but it wouldn't impress NASCAR.
Podes vir buscar um, mas acho que a NASCAR não ia gostar.
Cole Trickle wins his first ever NASCAR victory.
Cole Trickle consegue a primeira vitória na NASCAR.
He has won an unprecedented five out of his last six races.
É o melhor novato na história da NASCAR e tem umas inéditas 5 vitórias nas últimas 6 corridas.
I don't see Russ doing anything like that, neither does NASCAR.
Não vejo o Russ a fazer nada disso. A NASCAR não vê o Russ a fazer nada disso.
It ain't happening then, under the watchful eyes of you experts!
Então não deve estar a acontecer. Com olhares tão observadores como o teu e o da NASCAR...
That's low-down shit-assed racing.
Se a NASCAR não lhe chamar batotice, é melhor que tu o faças.
NASCAR privately claimed that your car is what killed Buddy.
A NASCAR alegou em privado que foi a preparação do carro que matou o Buddy.
My insurance company charges me the same premiums as NASCAR drivers.
A seguradora cobra-me um prémio igual ao dos pilotos do NASCAR.
You did the NASCAR circuit, right?
Fizeste o circuito NASCAR, não foi?
15 NASCAR titles.
15 Titulos NASCAR.
This isn't NASCAR!
Isso não é NASCAR!
They want to take the Winston out of NASCAR.
Eles querem tirar a Winston para fora do NASCAR.
Who's gonna sponsor NASCAR?
Quem vai patrocinar a NASCAR?
The door's not broke or anything. He just likes to pretend he's a NASCAR driver.
A porta não está estragada, ele apenas gosta de fingir que é piloto do NASCAR.
Got a few NASCAR fans in Phoenix, huh?
Há algum fã de NASCAR em Phoenix?
I love NASCAR.
Adoro NASCAR.
It's a difficult thing to talk about on-stage because NASCAR fans will start fighting with each other.
É algo difícil de falar no palco... porque os fãs começam a lutar uns com os outros.
Every NASCAR fan has got that one driver they love and every NASCAR fan has got that one driver they can't stand.
todo o fã de NASCAR têm um piloto que adoram e todos têm um que odeiam...
I've figured out why a lot of NASCAR fans don't like Jeff Gordon.
Descobri porque é que não gostam do Jeff Gordon.
A lot of NASCAR fans don't like Jeff Gordon because he enunciates.
Muitos dos fãs de NASCAR não gostam do Jeff Gordon porque ele enuncia.
There's not a place in NASCAR for that kind of stuff.
No NASCAR não há lugar para isso.
See, true NASCAR fans want an interview with a driver where you have no idea what he's talking about.
Os verdadeiros fãs de NASCAR querem um entrevista com um piloto onde não têm ideia nenhum do que eles estão a falar.
- The NASCAR racer?
- O corredor da NASCAR?
- Yes, the NASCAR racer.
- Sim, o corredor da NASCAR.
And you made NASCAR racing exciting.
E tu tornaste as corridas da Nascar emocionantes.
Yeah, drive a NASCAR, that's my dream.
O meu sonho era correr na Nascar.
Welcome, NASCAR race fans.
Algum tempo depois... Bem-vindos fãs da Nascar.
Several NASCAR racing divisions are represented here today.
Várias divisões da Nascar estarão aqui hoje.
And we see NASCAR's premiere series driver... Jeff Gordon, returning to the drive...
E aí vem o líder da temporada, Jeff Gordon.
I mean, I'm the only person who wears a helmet to work... who isn't, like, putting out fires, or, like, racing for NASCAR.
Sou a única que usa casco no trabalho... que não apaga incêndios nem participa em corridas de automóveis.
- NASCAR.
- NASCAR.
- NASCAR.
- NASCAR...
THERESA : NASCAR?
NASCAR?
NASCAR.
NASCAR.
But why did you lie about NASCAR?
Mas por que mentiste sobre NASCAR?
My father loves NASCAR.
O meu pai adora NASCAR.
It's NASCAR.
É NASCAR.
How many cylinders does a NASCAR engine have, six or eight?
Quantos cilindros tem o motor de um carro de NASCAR? Seis ou oito?
You never worked in the pit at NASCAR, you might as well admit it.
Nunca trabalhou em NASCAR, mais vale admiti-lo.
I never drove NASCAR.
Nunca conduzi em NASCAR.
- What, NASCAR?
- O quê, NASCAR?
- What about NASCAR?
- E NASCAR?
Maggie Peyton is about to make NASCAR history.
Maggie Peyton vai fazer história no NASCAR.
Kevin, I beat the reigning NASCAR champion in a'63 Bug!
Kevin, eu ganhei ao campeão da NASCAR, num carocha de 1963!
- Baby, there's, like, NASCAR and hockey.
- Querida, há NASCAR e hóquei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]