Nazir Çeviri Portekizce
349 parallel translation
Nazir.
Nazir.
Nazir?
Nazir?
- Nazir, come, sit down.
- Nazir, anda, senta-te.
- Nazir, don't do this!
- Nazir, não faças isto!
- Nazir!
- Nazir!
Look what happened with Nazir.
Vê o que se passou com o Nazir.
Sajid, talk to Nazir.
Sajid, fala com o Nazir.
- 0h, Nazir...
- E Nazir...
Did for our Nazir, didn't it?
Resultou com o Nazir, não foi?
Can I speak to Nazir Khan, please.
Podia falar com o Nazir Khan, por favor?
Nazir!
Nazir!
You want choose like Nazir?
Queres escolher como o Nazir?
Except we are uninvited guests at Nazir Hassan's.
Mas somos convidados indesejáveis na casa de Nazir Hassan.
Rashid Dhar and Imran Nazir.
Rashid Dhar e Imran Nazir.
Dhar and Nazir both work there.
O Dhar e o Nazir trabalham ambos lá.
Surveillance on Dhar and Nazir say they're packing, possibly destroying evidence.
A vigilância ao Dhar e ao Nazir diz que estão a fazer as malas, talvez a destruir provas.
Even if the Turk was smuggling a gamma source, there's no link to him and Nazir and Dhar.
Mesmo que o turco contrabandeasse uma fonte gama, não há ligação a ele, ao Nazir e ao Dhar.
I'm not happy that Dhar and Nazir are packing.
Não me agrada que o Dhar e o Nazir estejam de partida.
Imran Nazir, I'm arresting you underthe Terrorism Act.
Imran Nazir, está detido ao abrigo da Lei do Terrorismo.
Nazir.
- Nazir.
Nazir's more of a freelance weasel.
- Nazir é mais um autônomo.
Why are you so focused on Nazir?
- Por que está tão focado em Nazir?
Hey, call me when you find Nazir. You got it.
- Ligue quando achar Nazir.
You still got a lot to learn. Yeah, Nazir's one of mine.
Ainda tem muito o que aprender.
Find Nazir.
Faça seu trabalho.
Nazir, Nazir, Nazir.
- Nazir, Nazir, Nazir.
I spent hours on Nazir. Hours. Nothin'.
Gastei horas em Nazir, horas.
Nazir worked for Brodsky once in a while.
Nazir trabalhava para Brodsky de vez em quando.
Maybe Nazir tipped Brodsky.
- Talvez Nazir deu o informe à Brodsky.
Nazir shot me.
- Nazir atirou em mim.
Not Brodsky. Nazir.
- Não Brodsky, Nazir.
Confidential informant. Nazir?
- Informante confidencial.
Nazir sells Sasha and Mikhail to me, to your detective friend, and maybe to someone else.
Nazir vendeu Sasha e Mikhail para mim, para o seu amigo detetive e talvez para mais alguém.
My friend thinks Nazir was the shooter.
- Meu amigo acha que Nazir atirou.
Not Nazir I know. You let me go now.
Não o Nazir que conheço.
Find Nazir.
- Encontre Nazir.
One of my snitches spotted Nazir near the mermaid museum.
Um de meus homens avistou Nazir próximo ao Museu da Sereia.
There he is. Nazir!
Ali está ele.
I'm gonna check out Nazir's alibi for the... night of the shooting.
Quero verificar o álibi de Nazir para a noite do tiro.
Nazir got popped right after the heist. You went to prison.
Nazir foi após o roubo, foi para prisão.
It's Nazir. ?
É Nazir.
Something that should have been there but wasn't. Nazir's alibi.
Algo que deveria estar lá, mas não estava.
You heard Nazir got popped?
Você soube que Nazir foi pego?
So where's Nazir?
- Onde está Nazir?
Nazir's dead.
- Nazir está morto.
You removed Nazir's alibi from the case file.
Tirou o álibi de Nazir dos arquivos do caso.
The slug in Andy's chest, Nazir, the two shooters.
A bala no peito do Andy, em Nazir e nos contrabandistas.
Nazir and Parvez?
- O Nazir e o Parvez? - Não vieram.
Nazir?
- Nazir?
But I'm carrying 160 cases.
Sim, Nazir é um dos meus, mas cuido de 160 casos.
Stop!
Nazir!