English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Neckties

Neckties Çeviri Portekizce

57 parallel translation
On the way, I bought him some neckties for a present.
No caminho, comprei-lhe gravatas, como presente.
- Neckties. Faker?
- Gravatas, Faker!
I was selling neckties at cut-rate.
Tinha alguns negócios.
Neckties!
Vendia gravatas com desconto.
Having been at Anzio doesn't entitle you not to wear neckties.
Alguns de vos julgam que nao devem usar gravata! Pois enganam-se!
Neckties will be worn here.
Usar-se-a gravata nesta zona.
Your neckties all over the place.
Das tuas coisas, das tuas gravatas por todo o lado.
I get out of bed, your neckties go back to your place.
Quando sair da cama, as gravatas voltarão para tua casa.
I like my neckties being here.
Gosto de ter aqui as minhas gravatas.
I don't know, but I'm sure I've got neckties that are older than you are.
- Que idade julgas que tenho? - Tenho laços mais velhos do que tu.
You can always peddle neckties in the street, though God knows you'll never need one yourself.
Podes vender gravatas na rua... mas duvido que vás vender bastante.
She just bought three neckties, and her husband doesn't wear them.
Ela acabou de comprar 3 gravatas e o marido não usa gravata.
I thought only pansies wore neckties.
Pensei que só maricas usassem gravata.
Those streets have more potholes... than Devon has neckties.
Aquelas ruas têm mais buracos... do que o Devon tem gravatas.
Meanwhile, don't get you guys sold a couple of Colombian neckties.
Entretanto não querem comprar um par de gravatas colombianas?
Shampoo, razor, toothpaste, two neckties and your exercise tape.
- Champô, lâminas, pasta de dentes, - 2 gravatas e 1 cassete de exercícios.
I mean, the guys in the button-down collars and the neckties - they got to use their brains.
Os caras de colarinho e gravata usam seus cérebros
I could hang myselfwith all the bad Christmas neckties I found at the dump!
Posso me enforcar com as gravatas de Natal que encontro no lixo!
Perhaps you'd rather go back to turning out novelty neckties.
Talvez queiras voltar para deitares fora as tuas roupas.
He's ruined your life with his scale models, neckties and petty ambitions.
Ele estragou-te a vida com as maquetas, com as gravatas e as ambições dele.
I thought he would go for our neckties.
Achei que nos ia saltar ao pescoço.
They can't cling to a dying way of life, that free trade means some of them may wear neckties, that they can't beat Pentium chips back into plowshares.
É o fim de um estilo de vida moribundo. O comércio livre obriga alguns deles a usar gravata, não podem transformar Pentiums em arados.
I was gonna say neckties, but what the hell.
Eu ia dizer gravata, mas tanto faz.
- He no longer wore neckties.
- Ja nao usava gravata.
You're some guy who vanishes silk handkerchiefs and cuts people's neckties off.
É um tipo que faz desaparecer lenços de seda e corta as gravatas das pessoas.
You used to tie my neckties.
Costumavas fazer o nó das minhas gravatas.
So you think that daddy dearest is trapped in the painting, And he's handing out Columbian neckties
Então achas que o pai está preso no quadro e anda a matar pessoas?
I want four of your neckties.
Quero quatro gravatas suas.
I'm checking for silk neckties on the men at the party.
Estou à procura da gravata de seda do homem na festa.
- OK, Peter, go round up some neckties. - What?
- Peter, arranja-me gravatas.
No Colombian neckties? " That kind of reason?
Não me vais degolar? " Esse tipo de voz da razão?
male students must wear neckties.
Os alunos masculinos devem de usar gravatas.
- Take my neckties, for instance... - Yeah. or Ethan's unnaturally large head of hair.
Reparem na minha gravata ou no cabelo farto e pouco natural do Ethan.
I've noticed one or two men... some men... there's a fashion for men to wear neckties instead of cravats.
Eu tenho notado um ou dois homens... alguns homens... há uma forma de os homens usarem gravatas em vez de lenços.
You want me to make neckties?
Você quer que eu faça gravatas?
Neckties.
Gravatas.
Neckties?
Gravatas?
I don't know many men who wear neckties.
Eu não sei de muitos homens que usam gravatas.
We're selling neckties.
Estamos vendendo gravatas.
What good are neckties to me?
Pra que é que eu quero gravatas?
Madam, neckties?
Senhora, gravatas?
Sir, very nice neckties.
Senhor gravatas muito bonitas.
Neckties. Scrabbling for tiddlers instead of bigger fish.
Gravatas.Vendendo para os pobres em vez de peixes maiores.
And advertising firms with their neckties and their...
E as empresas de publicidade com suas gravatas e seus...
A bolo is one of those skinny neckties or one of those things you throw in Argentina.
Um bolito é uma gravata, ou uma daquelas coisas que jogam na Argentina.
- Since you started working here have you noticed I've been wearing more colorful neckties?
Já reparou que desde que aqui está uso gravatas mais coloridas?
I'm breaking my butt for peace. You make me peddle guns like neckties or dildos!
Trabalho sem parar para a paz e você põe-me a vender canhões... como se fossem gravatas ou vibradores!
Croatians invented neckties, and I'm sure you've got something in your closet that screams enraged Balkan. I can't do Croatian.
Os croatas inventaram as gravatas e tenho a certeza que tens algo que grite "balcã enraivecido".
You gonna keep these neckties?
- Vais ficar com estas gravatas?
You never wear striped neckties.
- Não! não!
No neckties- -
- Nada de gravatas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]