Nein Çeviri Portekizce
203 parallel translation
Nein.
Nein.
- Nein, danke. Das ist viel zu wichtig.
Eu posso traduzir.
- Nein. - Not now. - All right.
Agora não.
No... nein. Ich... Ich nein cuckoo.
'Ich nein'doido.
- Nothing! - Nein.
- Nada.
- Nein.
- Nein.
Nein, danke.
Nein, danke.
Nlin. I must go.
Nein. Tenho de ir.
Nein, nein. Guten Morgen.
Boa noite.
Nein. Ve no coffee.
Nós não tomamos café.
Then I come and give for you the English lesson.
E não vou Ihes dar aula de inglês? "Nein"?
Nein? Ja! Ja!
- "Ya." - "Ya."
Nein! He left nothing.
Não deixou nada.
- You haven't heard anything from Smith? - Nein.
Quer dizer que não teve notícias de Smith?
Nein, no, of course not.
Não, claro que não.
Nein! Get back to your position, Monsieur Dubois!
Volte à sua posição, Monsieur Dubois.
Nein, Herr Professor.
Nein.
Nein.
Não.
"Nein nein," 99.
"Nein nein," 99.
Und... Officer Jaeger. Ein deutsch soldat, nein?
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
You have other relatives living in the park, nein?
Ouça. E que tal assim? Eu trato deles, enquanto você sai e avisa o Chefe que estamos aqui?
No, no, nein
Não, não.
Nicht, nein, nein... oh, no.
Não. Não. - Médico na televisão?
Nein!
Nein!
Nein! Zeduzed and abandoned... is what he did. Verfürt und verlassen.
Ele seduziu-me e abandonou-me!
Nein, mein liebe, ich bin konfortabel!
- Não, meu amor, estou bem.
Nein! Little folly!
Não, é uma pequena loucura!
Four million had still voted "Nein".
Quatro milhões ainda votaram "Nein".
Nein, we just put the cleanest by the door.
Nein, deixamos só o mais limpo ao pé da porta.
Nein, nein, achtung!
Não! Não!
Nein, nein, nein. This is crude oil.
Temos todo o equipamento de que precisamos.
Nein, nein. Nein, nein, nein, nein.
Não, não. Não.
Nein. I go to eat now.
Vou comer agora.
Nein. Danke.
Não, obrigado.
[Door Opens ] [ Mrs. Pahmeyer] Heaven Help Us! - -- Nein! no!
Deus nos ajude!
Nein...
Nove...
Nein. I am from Glasgow.
Nein... sou de Glasgow.
- Nein!
- Nein!
This time they say, "Nein. This we can't do anymore."
"Nein," - dizem eles - "isso agora acabou!"
So I can look Uncle Fritz square in the monocle... and say, "Nein.!"
Para olhar para o tio Fritz pelo quadrado do monóculo e dizer, "Nein"! ( Não )
NEIN!
Não!
No, sir. No, nein. I would never do that.
- Não, Sr. Nunca faria isso.
Nein, ich habe keinerlei Talent für Sport.
Escolham os parceiros.
Nein!
Não!
Now.
Nein. Da!
Nein... no.
- Não.
Nein, ahm.
Não, Ahm.
Nein danke.
Não, obrigado.
- Nein, nein.
Fora daqui.
Nein, nein.
"Nein, nein!"
Nein
Nein