Nellie Çeviri Portekizce
374 parallel translation
With that girl named Nellie Bly
Com aquela rapariga chamada Nellie Bly
Steady there, Nellie.
Calma agora, Nellie.
Nellie Brown, Registered Nurse.
Nellie Brown, a enfermeira formada.
Who wouldn't for Nellie?
Quem não atenderia à Nellie?
Now, you're gonna get it where Nellie wore the beads.
Agora vais apanhar onde mereces!
We can carry Aunt Nellie through the flames wrapped in her flannel nightgown.
Podemos levar a tia Nellie pelas chamas, com o seu vestido de noite de flanela.
It was your maid, Nellie.
Era a tua criada, Nellie.
If Nellie recognized you, it won't be safe here.
Se a Nellie te reconheceu, não estarás seguro aqui.
- Oh, hello, Nellie.
- Olá, Nellie.
Hello, Nellie.
Olá, Nellie.
All right, Nellie, I hope it chokes you.
Está bem, Nellie, espero que te engasgues.
Perhaps as dear Nellie didn't provide me with your surname you'll let me call you Doris, eh?
Como a querida Nellie não me forneceu o seu apelido, talvez me permita chamá-la Doris.
I'm from Nellie.
Venho da parte da Nellie.
You're the temporary Nellie sent along.
É a substituta temporária da Nellie.
- I'm from Nellie.
- Venho da parte da Nellie.
Signed, Nellie Goode. "
Nellie Goode. "
"Signed, Nellie Goode."
"Assinado, Nellie Goode."
What's the matter with Nellie?
O que tem a Nellie?
It's Nellie.
É a Nellie.
By the way, Doris did Nellie tell you the police want to talk to you?
A propósito, Doris a Nellie disse-lhe que a polícia quer falar consigo?
It's Nellie Goode, isn't it?
É Nellie Goode, não é?
At least my daughter and I were, by Nellie Goode.
A minha filha e eu fomos, pela Nellie Goode.
Well, it struck me that what Nellie could do, Doris could do.
Ocorreu-me que, o que a Nellie pode fazer, a Doris também pode.
And that horrible Nellie will be back tomorrow.
E a horrível da Nellie vai voltar amanhã.
Come on, Nellie. Tilt.
Vamos Nellie, inclina-te.
What do you say, Nellie?
O que dizes Nellie?
Wake up the kids, Nellie.
Acorde as crianças Nellie.
Nellie, who were the first people here? Tell them.
Nellie, quem foram as primeiras pessoas a chegar aqui?
Nellie, what is that?
- Nelly, que é isso?
- Nellie.
- Nellie.
Yes, Nellie.
Sim, Nellie.
I like you, Nellie.
Eu gosto, Nellie.
And what are you, Nellie.
E o é, Nellie.
Nellie, not fall in love with me.
Nellie, não te apaixone por mim.
Let it go, Nellie.
Deixemo-lo assim, Nellie.
- It's there, Nellie.
- Está aí, Nellie.
Nellie, one thing I...
Nellie, há algo que eu...
- I can not, Nellie.
- Não posso, Nellie.
- Not yet, Nellie.
- Ainda não, Nellie.
Hey. "Ensign Nellie Forbush, Arkansas's own Florence Nightingale."
"Alferes Nelly Forbush... a Florence Nightingale do Arkansas".
Knucklehead Nellie.
Nelly "cabeça tonta".
♪ [Nellie's Voice] ♪ We are not alike. ♪
" Nós nós nos parecemos,
And yet I know it's all right. Thank you, Nellie.
Obrigado, Nelly.
- Uh-huh. Smart girl, Nellie.
Vou cortar tudo pela raíz antes que seja demasiado tarde.
There are so few days in our life, Nellie.
O tempo que para viver agora, é precioso para mim.
[Nellie's Voice] ♪ Wonder how I'd feel ♪
" Pergunto-me como me sentiria...
[Nellie's Voice] ♪ Wonder why I feel ♪
"Não sei porque me sinto... " assustada e inquieta...
- Isn't it, Nellie?
Sim é, Emile.
Before you leave, Nellie, I want to tell you something.
Há pouco fizeste-me uma pergunta.
And it was not to my discredit. Do you believe me, Nellie?
Acreditas-me, Nelly?
But of course, Nellie.
Isso preocupou-te.